Du bist hier: Startseite > Songtexte > Interpreten (F…) > Faun > Egil Saga Lyrics

Faun - Egil Saga


Infos zum Songtext Egil Saga

Interpret: Faun Songtext-Nummer: 117836
Album: Kein Album eingesendet von: SlipKnoTSau
Korrektur von: Anntaris
Eingesendet am: 22.10.2006

Faun - Egil Saga

Hefir hon haft langan vanmátt,
ok þat var krom míkil;
fékk hon enga nótt svefn ok var
sem hamstoli væri.

Ristnar hafa verit rúnar, ok er sá einn bóndason
heðan skammt í brott, er þat gerði,
ok er siðan míklu
verr en aðr.

Egill reist rúnar ok lagði undir hoegendit
Í hvíluna, þar er hon hvildi;
henni þotti sem hon vaknaði or svefni ok sagði
at hon var þá heil.

Skalat maðr rúnar rista,
nema raða vel kunni,
þat verðr margum manni,
es of myrkvan staaf villisk;
sák á telgðu talkni
tíu launstafi ristna,
pat hefr lauka lindi
langs ofrtrega fengit.



Verwandte Texte


Dein Kommentar

Was hältst du von dem Song Egil Saga von Faun? Sag uns eines Meinung!


(freiwillig, wird nicht veröffentlicht)

Kommentare

  • Sat, 06 Mar 2010 17:06:50 GMT ^^ von Ringoneko
    Sign_warning

    faun ist einfach nur einzigartig^^

    sie macht so schöne musik Saga

  • Mon, 07 Dec 2009 22:04:49 GMT eins der besten lieder von SeBo (Gast)
    Sign_warning

    egil saga göhrt für mich mit zu den besten liedern von faun :-)

    @Arkashja wie kann einem dieses lied nur zu den ohren raushängen ??? dein freun
    muss noch viel lernen in sachen musik *fg*

  • Thu, 29 Oct 2009 20:22:50 GMT Sophies Fortsetzung 2 von Anntaris
    Sign_warning

    Ah verdammt, das hat man davon, wenn man zu faul ist, selbst zu übersetzen! Die
    Übersetzung zu Egils Lied ist zwar poetisch, aber nicht ganz korrekt... es
    müsste heißen wie folgt:

    Das sagte meine Mutter,
    dass man mir kaufen sollte
    ein robustes Schiff mit vielen Rudern
    um fort zu segeln mit den Wikingern,
    stehend auf dem Steven,
    einen teuren Knorr steuernd,
    dann auf den Hafen zuhaltend
    und schlagend Männer und andere.

    ;)

  • Thu, 29 Oct 2009 20:17:03 GMT Sophies Fortsetzung von Anntaris
    Sign_warning

    Ach ja... klar gibt's die Egils Saga Skallagrímssonar auch auf Deutsch: Schau
    mal bei Amazon, Verfasser ist (vermutlich) Snorri Sturluson... ;)

    Und hier noch ein Link zu einem Lied, zu dem Egill selbst den Text verfasst hat
    (als er 7 Winter alt war). Es ist sehr kurz, aber da können Interessierte
    vielleicht hören, was ich mit der grauseligen Aussprache meinte ;)

    Sucht dafür unter YouTube nach Punenzin und klickt das Video "það mælti mín
    móðir" an ;)

    (schade, dass man keine Links schicken kann Saga )

    Der Text dazu folgt hier (zum mitlesen):
    Það mælti mín móðir,
    að mér skyldi kaupa
    fley og fagrar árar,
    fara á brott með víkingum,
    standa upp í stafni,
    stýra dýrum knerri,
    halda svo til hafnar,
    höggva mann og annan.

    Zu Deutsch:
    Meine Mutter sagte
    Mir gebühre ein Kriegsschiff
    Bald mit rüstigen Männern,
    Raub zu holen als Wikinger.
    Stehen müsst ich am Steven,
    Steuern kühn den Meerkiel:
    Heldengleich im Hafen
    Hieb ich auf die Männer.

    P.S.: Ja, ich weiß, dass die Einträge alle schon was älter sind ;)))

  • Thu, 29 Oct 2009 19:20:47 GMT mmmmhhh... von Sophie (Gast)
    Sign_warning

    Also. Sprache würde ich persönlich (dem Faun-Booklet fast zustimmend) für ne
    Mischung aus Altisländisch und Altnorwegisch halten... manche Wörter passen
    nicht ins Altisländische.
    Das Lied finde ich nicht so schön und die Aussprache ist grauselig... Aber
    vielleicht hängt das auch nur damit zusammen, dass ich beide Sprachen beherrsche
    (zumindest die modernen Varianten und soweit, dass ich den Text verstehe).
    Schade, das mit der Aussprache, denn der Text ist echt nett... hmh

  • Sat, 27 Jun 2009 10:22:41 GMT :) von DasEvil
    Sign_warning

    Live ist das Lied der Oberhammer! Egil

  • Tue, 25 Nov 2008 23:04:56 GMT Total klasse von Arkashja (Gast)
    Sign_warning

    Ich finde das lied soo super toll, meinem freund hängt es schon zu den ohren
    raus weil ich es mir so oft anhöre.. ;)

  • Tue, 25 Nov 2008 14:11:52 GMT Faun ist sooo toll! von Monty (Gast)
    Sign_warning

    Ich war am 22.11 auf dem konzert in Bad Bergzabern... da haben sie dieses Lied
    gespielt. Echt toll!!

  • Mon, 24 Nov 2008 18:42:05 GMT Faun ist sooo toll! von Monty (Gast)
    Sign_warning

    Ich war am 22.11 auf dem konzert in Bad Bergzabern... da haben sie dieses Lied
    gespielt. Echt toll!! Saga

  • Thu, 28 Aug 2008 17:04:18 GMT Bei dem lied bekomme ich echt Gänsehaut!!! von Hannes (Gast)
    Sign_warning

    man könnte so viel gutes sagen zu diesem lied, doch ich möchte dieses Faun
    gefühl dabei nicht "totquatschen"^^

    ich denke ich werde mir die egil saga als buch kaufen und durchlesen! ...gibts
    die überhaupt in deutsch oder hat die jemand?? O.o?

  • Mon, 28 Jul 2008 16:49:11 GMT Atemberaubend von Widar (Gast)
    Sign_warning

    Ich würde sie gern mal live sehen, vom live-video dieses songs kann man sehr gut
    sehen,dass sie richtig spaß an ihrer Musik haben, grandios.
    Gälisch? Hätt ich nie gedacht, is mir aber dennoch bekannt.

  • Mon, 21 Jul 2008 18:53:59 GMT der ist einfach toll von johanna amalia von schatzberg (Gast)
    Sign_warning

    ich habe sie am samstag live gesehen un des ist einfach geill wir haben alle ab
    getanzu und ich würde sie gerne mal wie der live sehen faun 4 ever lyric

  • Tue, 15 Jul 2008 18:43:58 GMT um die Sprache aufzuklären von lottikarotti
    Sign_warning

    Was Faun dort singt ist gälisch. Es ist eine veraltete Sprache des Irischen
    Raums.

  • Thu, 10 Jul 2008 18:24:10 GMT Altnordisch! von Lucy (Gast)
    Sign_warning

    Also ich denke mal, dass es sich bei dem Text ganz sicher um Altnordisch
    handelt. Die Sprache wird allerdings auch Altisländisch genannt. Nur geht man im
    Allgemeinen von einer anderen Aussprache aus, die eher dem Isländischen ähnelt,
    als das, was in der Egil-Saga zu hören ist. In dem Lied klingt es tatsächlich
    eher wie Norwegisch. Aber es ist TOLL! Faun

  • Sun, 15 Jun 2008 19:58:30 GMT einfach nur wunderbar schön :) von Piru
    Sign_warning

    faun is wunderbar, dazu brauch ich nich mehr zu sagen ;) gibt nix besseres^^
    nun um mal die diskussion über die sprache aufzufrischen.... die sprache is
    isländisch bzw. alt-isländisch... steht in dem booklet der cd von faun drinn ;)
    ^^ Egil Saga

  • Thu, 22 May 2008 13:57:36 GMT Einfach toll von Blacky (Gast)
    Sign_warning

    ich finde das Lied einfach toll. Zur Sprache, ja latein ist es auf jeden Fall
    nicht (vielleicht ein paar alt-latein-wörter), bin auch für Alt-Isländisch.

  • Wed, 21 May 2008 20:07:15 GMT AW: "keltisch?" von irwin (Gast)
    Sign_warning

    ja man könnte es auch so kategorisieren...
    habe schon in ein paar musik fachgeschäften faun cds unter "celtic" geortnet
    gesehen.

    es verneigt sich
    ein asatruar

  • Mon, 28 Apr 2008 20:26:44 GMT keltisch? von buggieegal (Gast)
    Sign_warning

    würde gerne den text mal auf deutshc zu lesen bekommen...kenne zwar nicht viel
    von faun....aber echt schönes lied...auch emotional bis zu geht nicht
    mehr...aber so ganz passt das nicht mit der saga zusammen...und ich dächte es
    könnte keltisch sein!?...oder

  • Thu, 24 Apr 2008 09:26:53 GMT sprache bezüglich garden_of_death von Artemis (Gast)
    Sign_warning

    latein ist es auf keinen fall ;)
    das sieht man allein daran, dass es im lateinischen weder ein "k" noch ein "y"
    oder geschwiege denn betonungsstriche
    =)

  • Mon, 24 Mar 2008 21:56:57 GMT *brrrrr*schüttel* von Highlander (Gast)
    Sign_warning

    *gänsehaut!*
    mehr sag ich dazu nich! Egil

  • Mon, 10 Mar 2008 13:01:35 GMT Sprachprobleme von Sleip (Gast)
    Sign_warning

    ...um all eure Sprachprobleme und Spekulationen aus der Welt zu schaffen: es
    handelt sich hierbei um Altnordisch, auch Alt-Isländisch genannt. Altnordisch
    ist sozusagen das "Pendant" zu Latein. Wenn man Latein als die Mutter aller
    romanischen Sprachen (z.B. Französisch, Italiensich, Spanisch etc.) bezeichnet,
    so ist Altnordisch die Mutter der Skandinavischen Sprachen - folglich sind
    Ähnlichkeiten mit den modernen skandinavischen Sprachen erkennbar.

    By the way... Lest 'mal die Egils-Saga... Ein hervorragendes Werk
    altisländischer Literatur!!!

  • Mon, 03 Mar 2008 22:42:37 GMT ^^ also ich mags von Bayn (Gast)
    Sign_warning

    Die Sprache is geil, würd michnur ma interessieren was das heißt... vll is hier
    ja auch ne Übersetzung... ich gug mal Saga

  • Wed, 27 Feb 2008 11:49:58 GMT mmmhh... von maría (Gast)
    Sign_warning

    Also ich find das Lied an sich eigentlich ganz gut.
    Ueber sieSprache hab ich auch gerætselt. Alt-Islaendich hört sich schon ma
    ganzgut an, da die Egils-Saga j auch aus dem Land kommt und nen paar Wörter
    kommen mir auch bekannt vor, allerdings fehln mir son paar typisch islaeendische
    Buchstaben, wie þ,æ und ð....

  • Sun, 13 Jan 2008 20:34:01 GMT Re:Meisterwerk der Stimme von Railur (Gast)
    Sign_warning

    Kein Latein--obwohl in den alten Sprachen die Verwandtschaft zum Latein nicht
    übersehbar ist, da es alles indogermanische Sprachen sind.

  • Fri, 04 Jan 2008 14:28:27 GMT Meisterwerk der Stimme von VomTruge
    Sign_warning

    Die Sprachen in Skandinavien sind eine Mischung aus dem alten Latein und Die
    ursprache der Vikinger,oder liege ich da falsch?
    Aber nun noch etwas über die unaussprechlichen adjektiven die dieses Lied
    beschreiben. Diese Stimmen sind ein Meisterwerk, einfach unbeschreiblich.;) ich
    danke, -und ich denke ich spreche in Namen aller Faunfans - der Band Faun für
    diese wunderbaren Lieder, die meine Tage wieder heller scheinen lassen.
    Mit hellem Gruße zum abschied VomTruge

  • Thu, 03 Jan 2008 21:29:01 GMT mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmh von Headbang
    Sign_warning

    Alt Isländisch weist dan parallelen mit Norwegisch auf
    is ja alles Skandinavien^^

  • Wed, 21 Nov 2007 01:51:07 GMT Unbeschreiblich... von Reike (Gast)
    Sign_warning

    unbeschreiblich, welche emotionen dieses lied in mir auslöst seit knapp 3
    jahren....

  • Wed, 14 Nov 2007 18:58:12 GMT Kein Meisterwerk von Garden_Of_Death (Gast)
    Sign_warning

    Ich bin des lateinischen zwar nicht mächtig, aber es hört sich doch stark
    danach an. Ich finde das lied ist gut, und das video is aufschlussreich über die
    welt des todes(was ich so vermag) ich zähle es aber nicht zu den meisterwerken
    von Faun.

  • Fri, 02 Nov 2007 11:28:03 GMT Sayd gegruessed! von Kind der Zeit (Gast)
    Sign_warning

    Nun ich denke auch nicht das es Irish ist, aber der Name Egil kommt in vielen
    Sagen vor mich würden auch die anderen Sagen interessieren. Sollte Faun auch mal
    singen *lächel* ich finde Faun einfach klasse! Mögen die Sterne über euch
    wachen!

  • Mon, 29 Oct 2007 19:49:49 GMT RE:Sprache von Vindfell (Gast)
    Sign_warning

    Irish ist das eher nicht, erstens: es ist ne nordische Sage
    altisländisch kommt hin, zumindest sinds seehr viele altisländische Wörter die
    ich kann...


Funktionen


Videos


Noch keine Videos vorhanden.

Eigene Homepage?


Hol dir jetzt Egil Saga mit Video auf deine Homepage:
(Rechtsklick & kopieren)