Fall out boy – Thnks Fr Th Mmrs Lyric

aus dem Album Infinity On High

Dies ist eine Übersetzung von Thnks Fr Th Mmrs

Ich werde dich biegen und brechen lassen
Sage deine Gebete, aber lasse die gute zeit kommen
Im Falle dass sich Gott nicht zeigt ( lass die gute zeit kommen, lass die gute zeit kommen)
Und ich will, dass diese wörter dinge verbessern
Aber es ist falsch, dass die wörter lebendig werden
"Wer denkt er, dass er ist?" (wenn dass dass schlechteste ist, erhol dich besser, leg deine Finger zurück zu den Schlüsseln)

Eines Nachts und noch einmal
Vielen Dank für die Erinnerungen sogar Gedanken
Sie waren nicht so gut
"Er schmecke wie du, nur süßer"

Eines Nachts ja und noch einmal
Vielen Dank für die Erinnerungen
Vielen Dank für die Erinnerungen
"Er schmeckt wie du nur süßer"
ooooooooh

Ich schaue vorwärts in die Zukunft
Aber meine Sehkraft geht schlecht
Und diese Kristallkugeln
Abgesehen davon ist es immer bewölkt ( abgesehen davon)
Wenn du in die Vergangenheit blickst ( blicke in die Vergangenheit)
Ein One night stand (von einem one night stand)

Eines Nachts und noch einmal
Vielen Dank für die Erinnerungen sogar Gedanken
Sie waren nicht so gut
"Er schmeckt wie du nur süßer"

Eines Nachts und noch einmal
Vielen Dank für die Erinnerungen sogar Gedanken
"Er schmeckt wie du nur süßer"
Vielen Dank für die Erinnerungen sogar Gedanken

Sie sagen, dass ich nur in der Form dessen denke
Das Knirschen von Zahlen in Hotelzimmern
Das Sammeln der Seite sechs Geliebte
Bekommen Sie mich aus meiner Meinung
Und bekommt Sie aus jener Kleidung
Ich bin ein Überseedampfer weg davon, Sie zu bekommen
In die Laune (wa-ooooohhh)

Eines Nachts und noch einmal
Vielen Dank für die Erinnerungen sogar Gedanken
Sie waren nicht so gut
"Er schmecke wie du, nur süßer"

Eines Nachts ja und noch einmal
Vielen Dank für die Erinnerungen
Vielen Dank für die Erinnerungen
"Er schmeckt wie du nur süßer"

Eines Nachts und noch einmal
Vielen Dank für die Erinnerungen sogar Gedanken
Sie waren nicht so gut
"Er schmecke wie du, nur süßer"

Eines Nachts ja und noch einmal
Vielen Dank für die Erinnerungen
Vielen Dank für die Erinnerungen
"Er schmeckt wie du nur süßer"

Thnks Fr Th Mmrs Video

Progress

Diskussion

Dein Kommentar

Was hältst du von dem Song Thnks Fr Th Mmrs von Fall out boy? Sag uns eines Meinung!

  1. (freiwillig, wird nicht veröffentlicht)

Kommentare

  • unbekannt
    Tue, 27 Dec 2011 13:51:38 GMT pete emo ♥ von Emo (Gast)

    hey pete von FOB ist soo heiß *_*
    finde überhaupt emos total HEISS
    doc´h ich finde es @#$% das sie nicht mehr zsm. sind
    und die labern davon
    ''wir machen nur eine pause aber trennen tun wir uns nicht !
    wir werden wieder zurück kommen !''

    ja aber WANN ???

  • Peanut666
    Tue, 04 Jan 2011 17:04:05 GMT Kann einer die Texte vestehen? von Peanut666

    hey leute, ich höre schon ne weile FOB. aber es gibt einige Texte bei denen ich
    nicht hinter her komme... Als Beispiel dieses Lied. Es sind alles Kerle in der
    Band, warum schreiben die dann etwas wie "Er schmeckt wie du, nur süßer?" Ich
    finde das diese Band echt genial ist... aber sind die Texte immer ernst bzw. mit
    einer Aussage hinterlegt?

    klärt mich bitte auf =( =D

  • Samy9793
    Sat, 15 May 2010 13:48:39 GMT Sorry für die 2. Störung.. von Samy9793

    "One night and one more time"
    bedeutet
    "Eine Nacht und noch einmal.."
    ..da "one more time = noch einmal"
    ;D

    "Und diese Kristallkugel,
    ist immer düster.
    Außer wenn du in die Vergangenheit siehst"
    bedeutet:
    "In dieser Kristallkugel ist es zu bewölkt um in die Vergangenheit zu sehen"

    da : "Cloudy = bewölkt" :D

    "Bring’ dich aus der Kleidung raus."
    bedeutet eher:
    "Ich werde dich aus diesen Klamotten rausholen."
    weil: "I´ll get you out of those clothes"

    Ansonsten -> Gut gemacht :D

  • Samy9793
    Sat, 15 May 2010 13:39:05 GMT .. :D von Samy9793

    Recht gute Übersetzung..im Gegensatz zu dem andern @#$% was die hier zu
    übersetzen VERSUCHEN..
    nur..
    "Wenn das das schlechteste ist, was du hast, nimm’ besser wieder die Schlüssel
    zur Hand"

    ist eher so gemeint:
    "Wenn das das schlechteste ist was du sagen kannst, denk mal wieder über den
    Anfang nach."

    Also so vom Englischen her ist deine Übersetzung gut..nur der eine Satz..führt
    immer wieder zu Missverständnissen :D

  • Samy9793
    Sat, 15 May 2010 13:32:46 GMT ... von Samy9793

    Was fürn @#$% übersetzt du da?!
    OMG..lern ma englisch..-.-*

  • Peanut666
    Sun, 28 Feb 2010 11:50:37 GMT FOB... die Rätselmeister der Lyrik.... von Peanut666

    ich habe bei fall our boy selten einen text verstanden =D aber irgendwie genau
    deswegen mag ich sie... es macht mir tierisch spaß texte zu analysieren und für
    mich verständlich zu machen... aber der inhalt bleibt mir auch bei diesem lied
    ein rätsel... FOB 4 LIVE!!!

  • nisichan
    Sun, 19 Jul 2009 23:34:05 GMT Lied=der Hammer, Übersetzung=hä? was soll das? von nisichan

    @ mad2dog: es geht um ne Exfreundin...
    und zur Übersetzung: OMG!!!

  • unbekannt
    Mon, 02 Mar 2009 16:27:00 GMT cool das lied ist toll von mad2dog (Gast)

    um was gehts den eigentlich im lied kann mir das jemand sagen ????

  • unbekannt
    Mon, 09 Feb 2009 20:41:06 GMT song super... aber übersetzung :o von Anna (Gast)

    fall out boy ist einfach nur total geil, aber diese übersetzung ist das
    allerletzde kriegt hier eig. niemand mehr ne vernünftige übersetzung
    zustande?

    „Ich denke nur an knirschende Zahlen in Hotelräumen,
    wie sie sechs Geliebte auf einer Seite sammeln.“
    Kriege mich aus meinem Verstand raus
    Kriege dich aus deinen Klamotten raus
    Ich bin ein Buchstabe davon entfernt
    Dich in eine Stimmung zu bekommen

    Was soll das bitte bedeuten??
    aber das lied ist einfach nur genial

  • unbekannt
    Tue, 20 Jan 2009 17:37:06 GMT fob *__* von red.apple (Gast)

    ich wurde durch das lied where is your boy fan ^^ aber das war das 2. was ich
    von ihnen kannte und jetzt vergöttere ich sie

  • unbekannt
    Mon, 22 Dec 2008 21:05:54 GMT lOvE♥ von ♥vErEnA♥ (Gast)

    durch dieses lied wurde ich fan!!
    gehört zu den besten (meiner meinung nach) liedern von FOB!
    die anderen sind: sugar, we´re going down; the take over the break over; golden
    (ich ♥ es!!)

  • unbekannt
    Wed, 17 Dec 2008 21:33:02 GMT so ein scheiß... von esma (Gast)

    der song si einfach überlst geil
    aber die übersetzung?
    waaaahhh so ein mist ej....
    wisst ihr ne seite auf dem an ne gute übersetzung kriegt?

  • unbekannt
    Wed, 26 Nov 2008 17:42:16 GMT Was sagt man dazu!? von Jessica. (Gast)

    Mir tun ja nur die Kinder leid, die wie dieser Übersetzer kein Englisch
    beherrschen und tatsächlich auf diese Seite gehen, um eine richtige Übersetzung
    zu erhalten und die dann DAS HIER erwartet! Lächerlich..

    Übrigens rate ich einigen unter euch ganz dringend, ihre 'G'-Taste zu
    reparieren, das sieht ja grässlich/(qrässlich) aus und hat nichts mit Coolness
    zu tun!

  • unbekannt
    Tue, 28 Oct 2008 14:12:12 GMT Hammmmmmmamamam XD von VolCom StONEyyy (Gast)

    Diese Liiied ist so verdammt übelst Gaiiil
    ich höre es etwa 5-7 mal am Tag
    es Verleidet miir niiie weiis auch niiicht warum

    emo band XD

  • unbekannt
    Thu, 25 Sep 2008 15:26:52 GMT sau geiles lied von (Gast)

    thnks fr th mmrs is einfach das geilste lie der welt.<3 fall out boy
    4ever

  • unbekannt
    Wed, 13 Aug 2008 16:26:53 GMT GAIL o.o von An-chan (Gast)

    wow haste echt gut übersetzt ... nich so wie andere die es nua bei abacho
    eingeben un dann den text kopiern (
    du hast mich voll mitgenommen ... obwohl ich englisch kann versteh ich manche
    sachen nich so gut.. aber du hast mir den sinn des liedes gezeigt

    klasse mehr kann ich nich sagen
    *beide daumen hoch*

  • unbekannt
    Wed, 06 Aug 2008 16:12:34 GMT super ufö,hvf von herhtgb (Gast)

    mein bester freund hat mich auf diese band gebracht geiles Video

  • unbekannt
    Fri, 25 Jul 2008 19:00:51 GMT Voll cooles Lied von Jana (Gast)

    hay das ist ein richtig geiles Lied voll cooooooool !!
    Fall out Boy 4 ever

  • lilemocherry
    Sun, 06 Jul 2008 17:17:39 GMT gailheit mehr nüx^^ von lilemocherry

    love it, love it, looooooooooooove, it!!!!!!
    this song is one of my fav.

  • OwenMe3
    Mon, 09 Jun 2008 19:56:27 GMT boah so dam geil xDD von OwenMe3

    ich hab des album schon xDD

  • unbekannt
    Sun, 25 May 2008 17:52:35 GMT uhleii.. von Betty (Gast)

    hahaha überseedampfer haut echt rein :D
    wie kann man denn sone @#$% übersetzen un es nich ma merken ? >.<
    hard..

  • unbekannt
    Sun, 25 May 2008 13:54:26 GMT cooles lied, habe aber ein kleines problem ... von <3FOB<3 (Gast)

    das lied is ja ma der hamma oda? leider versteh ich den text net, aber muss es
    wissen, weil ich drüber ein vortrag halten muss :S... also wer kann mir kurz
    bitte den song erklären ? danke schon ma :D

  • unbekannt
    Sat, 24 May 2008 21:04:10 GMT gut so von benni (Gast)

    echt find gut dass der text mal auf deutsch is kann man ja auch mal nachdenken
    was es heißt.
    finde des lied e geil

  • unbekannt
    Sat, 17 May 2008 20:26:11 GMT ich finds gail von fabian (Gast)

    kann mich nicht entscheiden ich nehm

  • unbekannt
    Tue, 13 May 2008 21:49:51 GMT Daumen hoch;) von mir halt^^ (Gast)

    Saugeil, echt wahr... ich lieb des lied!!!^^
    ...ich check den sinn auch net so wirklich:D:D...

  • unbekannt
    Tue, 13 May 2008 21:48:29 GMT Daumen hoch;) von mir halt^^ (Gast)

    Saugeil, echt wahr... ich lieb des lied!!!^^

  • unbekannt
    Fri, 25 Apr 2008 23:12:44 GMT veeeeeeeeeeeeeeerLiiebt. xx von hardcorexxHEARTCORE. x3 (Gast)

    diieser song is so geniaL. ich koennte ihn den ganzen tag hoeren.
    er gibt so ein gutes gefuehL. 'nd der text is au&#223;ergewoehnLich. das macht
    faLL out boy zu etwas ganz besonderen.

    iiCH LiiEBE FALL OUT BOY !!

  • unbekannt
    Thu, 17 Apr 2008 19:58:36 GMT Fall Out Boy von Lol (Gast)

    Fall Out Boy ist KEINE Emo-Band.

  • unbekannt
    Fri, 04 Apr 2008 22:20:56 GMT Wenigstens was zum Lachen xDD von derUnmensch (Gast)

    Ich bin ein Überseedampfer. =D =D =D =D =D
    *am Boden rumroll vor lauter Lachen* Ich glaub's ja nicht. Endgeil. xDD
    Aber danke für diese Übersetzung. Wenigstens hat sie mich zum Lachen gebracht.
    *sich noch immer nicht einkrieg*

  • unbekannt
    Sun, 23 Mar 2008 23:50:11 GMT englis[c]h ins deutsche xD von tori-coke ^-~ (Gast)

    es gibt bessers an übersetzungen , aber sowas zu übersetzen ist schwer ôo das
    ist doch eigendlich doch garnicht so schlecht geworden ,nur die aus sprache ist
    komisch geworden

Feedback