Edith Piaf – Non, je ne regrette rien Lyric

Non! Rien de rien ...
Non ! Je ne regrette rien
Ni le bien qu'on m'a fait
Ni le mal tout ça m'est bien égal !

Non ! Rien de rien ...
Non ! Je ne regrette rien...
C'est payé, balayé, oublié
Je me fous du passé!

Avec mes souvenirs
J'ai allumé le feu
Mes chagrins, mes plaisirs
Je n'ai plus besoin d'eux !

Balayés les amours
Et tous leurs trémolos
Balayés pour toujours
Je repars à zéro ...

Non ! Rien de rien ...
Non ! Je ne regrette rien ...
Ni le bien, qu'on m'a fait
Ni le mal, tout ça m'est bien égal !

Non ! Rien de rien ...
Non ! Je ne regrette rien ...
Car ma vie, car mes joies
Aujourd'hui, ça commence avec toi !

Diskussion

Dein Kommentar

Was hältst du von dem Song Non, je ne regrette rien von Edith Piaf? Sag uns eines Meinung!

  1. (freiwillig, wird nicht veröffentlicht)

Kommentare

  • unbekannt
    Wed, 02 Dec 2009 20:13:02 GMT Die Übersetzung ist mangelhaft; hier eine bessere von La Suissesse (Gast)

    Nein, absolut gar nichts
    nein, ich bereue nichts
    Weder das Gute, dass man mir angetan hat,
    Noch das Schlechte, beides ist das Gleiche für mich.

    Nein, absolut gar nichts
    Nein, ich bereue nichts
    Es ist beglichen, beseitigt, vergessen.
    Die Vergangenheit ist mir schnurzegal.

    Mit meinen Erinnerungen
    habe ich das Feuer angeheizt.
    Meine Leiden, meine Freuden.
    ich brauche beides nicht mehr.

    Ich habe die Liebesbeziehungen beseitigt
    mit ihren ganzen vibrierenden Klängen.
    Beseitigt für immer
    ich fange wieder bei Null an.

    Nein, absolut gar nichts
    nein, ich bereue nichts
    Weder das Gute, dass man mir angetan hat,
    Noch das Schlechte, beides ist das Gleiche für mich.

    Nein, absolut gar nichts
    Nein, ich bereue nichts
    Denn mein Leben, denn meine Freuden fangen heute mit dir an.

  • unbekannt
    Wed, 29 Oct 2008 20:20:51 GMT Ich kann einfach nich genug davon kriegen !!!! von jojo (Gast)



  • unbekannt
    Fri, 05 Sep 2008 12:53:31 GMT Kulturerbe von Didier Marlier (Gast)

    gehört zum Kulturerbe der Mensheit ...

  • unbekannt
    Sun, 20 Jul 2008 07:19:08 GMT Eine absolut überflüssige und schlechte Website von Hans j. Gotta (Gast)

    Großartig, aber auf eurer Scheißseite fehlen grundsätzlich die Infos zu den
    Urhebern. (Text/Musik). Und vom Urheberrecht habt ihr auch nie was gehört – zum
    Kotzen!

  • unbekannt
    Sun, 08 Jun 2008 11:16:51 GMT .Ubersetztung Songtext von Deutschschweizer (Gast)

    Ich kann es mal versuchen, auch wenn mein Franz nicht fehlerfrei ist.

    Nein! Nie und nimmer...
    Nein! Ich bedaure nichts.
    Weder das Gute, das man mir gemacht hat,
    noch das Schlechte.

    Nein! Nie und nimmer...
    Nein! Ich bedaure nichts.
    Es ist bezahlt, "gefegt" und vergessen.
    Ich bin verrückt nach der Vergangenheit.

    Mit meinen Erinnerungen,
    habe ich das Feuer angezündet.
    Meine Sorgen, meine Freuden,
    ich habe nicht mehr gebraucht zu werden.

    Ich habe die Liebenden weggewischt.
    Und alle ihre Tremolos.
    Die Liebenden für immer.
    Ich ruhe nicht.

    Nein! Nie und nimmer...
    Nein! Ich bedaure nichts.
    Weder das Gute, das man mir gemacht hat,
    noch das Schlechte.

    Nein! Nie und nimmer...
    Nein! Ich bereue nichts.
    Mein Leben, meine Freuden,
    Heute beginnt dies mit dir.

  • unbekannt
    Wed, 28 May 2008 16:17:54 GMT Vortrag über Edith Piaf von Liz (Gast)

    Ich habe über Edith Piaf ein Vortrag gemacht, inklusive Lieder und jede menge
    Bilder... Es war sehr interessant die se Infos über sie durchzulesen!!!!!

  • unbekannt
    Thu, 24 Apr 2008 21:36:11 GMT Deutsche Übersetzung von Non, Je Ne Regrette Rien von Johannes (Gast)

    Hallo zusammen,

    hab gerade den Film LA VIE EN ROSE gesehen und bin sehr gerührt. Leider kann ich
    kein Französisch und würd Non Je Ne Regrette Riene den Text gerne Verstehen.
    Sollte jemand eine Übersetzung haben und sie mir schicken oder hier einstellen
    wollen, wäre ich sehr dankbar.
    Mit freundlichem Gruß Johannes

  • unbekannt
    Sat, 12 Apr 2008 16:59:15 GMT rischisch goil von qui (Gast)

  • unbekannt
    Sun, 30 Mar 2008 01:10:24 GMT wooooooow von Amy Diamond (Gast)

    Dieses lied ist unglaublich schönich bin sängerin und singe das bei meinen
    auftitten manchmal und dann singen imme alle mit dieses led ist echt unglaublich
    ich habe es auch erst in den 1961kennen gelernt und seit dem höre ich es jeden
    tag :D hab euch lie ihr geilen säue

  • unbekannt
    Tue, 18 Mar 2008 22:22:03 GMT toll,neu, eksztrem von lou (Gast)

    (

  • unbekannt
    Fri, 07 Mar 2008 23:15:06 GMT Edith je teme von Hans (Gast)

    Ein wunderbarer Text, einer wunderbaren, bewundernswerten Frau.

  • unbekannt
    Thu, 28 Feb 2008 19:38:49 GMT schööön .. von Lene (Gast)

    wunderbarer text und eine stimme zum träumen.. mensch edith, du bist toll!!

  • unbekannt
    Tue, 26 Feb 2008 21:35:29 GMT traumhaft von momo (Gast)

    Ich liebe ihn!
    Es war das erste Chanson, welchen ich damals in der Schule aus dem Französischen
    übersetzt habe...
    ...und obwohl viele danach folgten ist er bis heute mein Favorit geblieben

  • unbekannt
    Fri, 04 Jan 2008 15:41:16 GMT Suppppppppperrrrrrrr :=) von don (Gast)

    Also den Song hab´ich sooo Mitte der 1960er zum ersten Mal gehört....
    Er geht mir nicht mehr aus dem Kopf, ich klapper öfter das Web nch ihm ab

  • unbekannt
    Sat, 08 Sep 2007 10:20:53 GMT edith piaf von gast (Gast)

    eine bewundernswerte lebenseinstellung, ein leutendes vorbild, DIE stimme des
    französischen chansons

  • unbekannt
    Sat, 28 Apr 2007 16:31:46 GMT Edith Piaf von abbafan (Gast)

    ...hat 'ne coole Stimme,das Lied singen wir bald mit unseren französischen
    Austauschschülern! *grins* ich kann nicht so singen...ups!!!

  • unbekannt
    Thu, 22 Mar 2007 18:53:30 GMT Tolles Lied von UNWICHTIG! (Gast)

    TOLL

Feedback