Dies ist eine Übersetzung von Stricken
Du machst weiter wie eine Frau im Leiden
Wirst dir nicht die Mühe machen, mir zu sagen, warum
Du kommst allein, lässt uns alle den Moment genießen
Lässt mich ein zweites Mal gebrochen sein
Du kommst an, wie ein blutbefleckter Hurrikan
Lass mich allein, lass mich sein dieses Mal
Du machst weiter, wie ein heiliger Mann, der sich der Erlösung nähert
Ich will nicht den Grund erwähnen, den ich weiß,
dass ich angeschlagen bin und dich nicht gehen lassen kann
Wenn das Herz kalt ist, gibt es keine Hoffnung mehr und wir wissen,
dass ich angeschlagen bin von allem was du getan hast
In den Abgrund will ich rennen
Du weißt nicht, was deine Kraft mit mir gemacht hat
Ich will wissen, ob ich innerlich heilen werde,
Ich kann nicht weiter machen mit einem bevorstehenden Holocaust,
Dich ein weiteres Mal lachen zu sehen,
Du wirst niemals wissen, warum dein Gesicht mich verfolgt hat,
Meine äußerste Seele muss zu dieser Zeit bluten,
Ein neues Loch in der Mauer meiner inneren Verteidigung
Mich atemlos lassen, der Grund den ich weiß,
dass ich angeschlagen bin und dich nicht gehen lassen kann
Wenn das Herz kalt ist, gibt es keine Hoffnung mehr und wir wissen,
dass ich angeschlagen bin von allem was du getan hast
In den Abgrund will ich rennen
In den Abgrund will ich rennen
Du machst weiter wie eine Frau im Leiden
Wirst dir nicht die Mühe machen, mir zu sagen, warum
Du kommst allein, lässt uns alle den Moment genießen
Lässt mich ein zweites Mal gebrochen sein
Du kommst an, wie ein blutbefleckter Hurrikan
Lass mich allein, lass mich sein dieses Mal
Du machst weiter, wie ein heiliger Mann, der sich der Erlösung nähert
Ich will nicht den Grund erwähnen, den ich weiß,
dass ich angeschlagen bin und dich nicht gehen lassen kann
Wenn das Herz kalt ist, gibt es keine Hoffnung mehr und wir wissen,
dass ich angeschlagen bin von allem was du getan hast
In den Abgrund will ich rennen
In den Abgrund will ich rennen
Ich kann dich nicht gehen lassen
Ja, ich bin angeschlagen und kann dich nicht gehen lassen
Was hältst du von dem Song Stricken von Disturbed? Sag uns eines Meinung!
Habe mich dem guten Stück mal angenommen, leider wurde sie noch nicht
freigeschaltet bzw. aktualisiert... Hoffen wir, dass es bald geschieht.
Also ich liebe disturbed und besonders dieses lied
das ist auch der Grund warum ich es jetzt im Musikunterricht vorstellen muss.
Das Problem ist, dass ich der einzige aus meinem Kurs bin, der auf metal steht
und meine Lehrerin eingefleischter klassik freak ist. Jetzt wo ich mir die
Deutschen lyrics angeguckt habe bin ich mir 100% sicher, das ich tot bin
...
wünscht mir glück leute
In to the abyss will i run
bedeutet nicht
In den Abgrund will ich rennen
sondern
In den Abgrund werde ich rennen
Man sacht ja auch net "I will a Hamburger"
Right..
Dann müsste da stehen wanna oder so. Dennoch, Disturbed rockt einfach.
ich hab mir mal dein Profil angeschaut und ich
Checks net
Wie kann man Highschool Musikal und
DISTURBED kombinieren????
PS: HSM ist der größte Scheis der Welt
Alo mit Disturbed kann kaum einer mithalten und die Übersetztung von allen
anderen dies besser wisse solln se doch mal reinstellen^^
wenn ich meinen ohren mehr gönne höre ich lauter und länger Disturbed, denn an
denen kommt keiner ran
naja bulet for my valentine geht aber Disturbed is einfach vieeeelll geilaa
also echt des isch hald ne übersetzung
die übersetzung isch gut mann hätts besser machen können ok aber niemand kann
was dafür das röcker und metaler so wirres zeug singen und überhaupt die einzige
bamd die besser ist heisst bullet for my valentine
fehler:
"Du wirst niemals wissen, warum "
müsste heißen
"Du wirst niemals wissen, wie "
lol ich hab den selbst glaub allgemein n bissl besser übersetzt^^
In to the abyss will i run
bedeutet nicht
In den Abgrund will ich rennen
sondern
In den Abgrund werde ich rennen
Man sacht ja auch net "I will a Hamburger"
@ asgard
wie krank muss man sein um lieder von ner band die leichenfresser heißt
anzuhören???
und die anderen sind auch nicht viel besser
disturbed ist schon hammer, aber die texte sind im allgemeinen schlecht
übersetzt, nicht nur der hier...
An das erste Kommentar du kennst nur noch nicht die richtigen bands hier mal ne
liste von Bands die noch viel viel viel geiler sind:
DragonForce
As I Lay Dying
In Flames
Cannibal Corpse
Children of Bodom
Cryptopsy
usw usw
Wie bereits beschrieben hab ich ihn nur abkopiert. Sobald ich Zeit hab,
übersetz' ich ihn selbst.
was ist denn da gut übersetzt . Das sind keine deutschen Sätze... sowas kommt
dabei raus, wenn man ein Programm drüber laufen lässt...
Es heißt in den Abgrund WERDE ich rennen - nicht will ich rennen. Sonst ist es
ganz gut übersetzt.
amon amarth und andere bands wie Slipknot sind au geil!!!
Disturbed is einfach nur geil,geil,geil und nochmal geil
ich liebe metal und ich liebe Disturbed deswegen griekt dieser song von mir 10
punkte^^
die jungs sind ja sowas von geil aber sowas von
omg lol wer hat denn das englische "will" ins deutsche "will" übersetzt?? XD
diese übersetzung ist beschämend ^^
man kann grad noch verstehen, was es ausdrücken will, aber lernt lieber englisch
als dies euch an zu tun ^^
Ich hör erst seit kurzem Disturbed aber ich möchte nie wieder etwas anderes
hören .
Grüße alle Leute die so denken wie ich
Cool alles prima
Disturbed ist echt ne coole Band