Disturbed – Inside The Fire Lyric

aus dem Album Indestructible

Dies ist eine Übersetzung von Inside The Fire

Ooh, Devon
wird nicht in den Himmel gehen
Sie ist nur eine weitere verlorene Seele die wieder meine wird
Verlasse sie
wir empfangen sie
Es ist unter deiner Kontrolle
ob ihr euch jemals wieder seht

Devon
Kein weiteres Leben für diejenigen
die nicht ganz gereinigt wurden.
Als kleines Kind wurde sie angenommen,
dann wurde sie im Stich gelassen
Du wirst dich an alles erinnern
Lass es dir durch den Kopf gehen

Devon liegt jenseits dieses Portals
akzeptier das Wort eines unschuldigen

[Chorus]
Gib mir deine Seele
für die Ewigkeit
Erlöse dein Leben
um eine neue Zeit mit ihr zu beginnen.
Beende deinen Ärger mit mir
es gibt einen anderen Weg
Erlöse dein Leben
Nimm platz im Feuer mit ihr

Trenne dich
Jetzt und ewig
Du bist nur eine weitere verlorene Seele die wieder meine wird
Sieh sie, du befreist sie nie
Du musst alles aufgeben
wenn du sie wiedersehen willst

Feuer
alles was du begehrst
wenn sie beginnt kalt zu werden und ihre Zeit abläuft
wirst zu zittern
bis du dich auslieferst
Lass es dir durch den Kopf gehen

Devon liegt jenseits dieses Portals
akzeptier das Wort eines unschuldigen

[Chorus]
Gib mir deine Seele
für die Ewigkeit
Erlöse dein Leben
um eine neue Zeit mit ihr zu beginnen.
Beende deinen Ärger mit mir
es gibt einen anderen Weg
Erlöse dein Leben
Nimm platz im Feuer mit ihr

[Solo]

[Chorus]
Gib mir deine Seele
für die Ewigkeit
Erlöse dein Leben
um eine neue Zeit mit ihr zu beginnen.
Beende deinen Ärger mit mir
es gibt einen anderen Weg
Erlöse dein Leben
Nimm platz im Feuer mit ihr

Devon
Kein weiteres Leben für diejenigen
die nicht ganz gereinigt wurden.
Als kleines Kind wurde sie angenommen,
dann wurde sie im Stich gelassen
Du wirst dich an alles erinnern
Lass es dir durch den Kopf gehen

Inside The Fire Video

Progress

Diskussion

Dein Kommentar

Was hältst du von dem Song Inside The Fire von Disturbed? Sag uns eines Meinung!

  1. (freiwillig, wird nicht veröffentlicht)

Kommentare

  • unbekannt
    Mon, 02 Jan 2012 12:02:20 GMT Xyz von MrStrange (Gast)

    Da oben heißt es einmal "beende deinen Ärger mit mir.."
    Im Song heißt es " end your grief with me..."
    Übersetzen würde man das eigentlich mit @#$%

    Übrigens : wenn ihr im Musikvideo am Anfang auf das Stuhlbein hinten rechts
    guckt, könnt ihr eine Hand sehen, die den Stuhl umschubst

  • herisyournickelback
    Sat, 19 Feb 2011 17:38:35 GMT !!! von herisyournickelback

    obergeiles lied

  • unbekannt
    Mon, 28 Sep 2009 00:06:56 GMT disturbed !!!! von Shal hall (Gast)

    der wäscht sie weil wegen dem selbstmord ... sie nicht wirklich rein ist um in
    den himmel zu kommen logischer grund

  • unbekannt
    Mon, 28 Sep 2009 00:06:47 GMT disturbed !!!! von Shal hall (Gast)

    der wäscht sie weil wegen dem selbstmord ... sie nicht wirklich rein ist um in
    den himmel zu kommen logischer grund

  • unbekannt
    Fri, 14 Aug 2009 22:39:10 GMT alternative von (Gast)

    ich würde das ganze so übersetzen:

    oh devon
    wird nicht in den himmel gehen
    sie ist nur eine andere verlorene seele
    die wieder mein sein wird
    verlasse sie
    wir werden sie aufnehmen
    es ist nicht in deiner kontrolle
    ob du sie jemals wiedersehen wirst

    devon
    (hier gibt es offenbar mehrere versionen..
    'among the living' -> 'unter den lebenden' / 'one of eleven' -> 'eine von elf' /
    'around eleven' -> um die elf (jahre?)')
    ('who had been rendered unwhole' find ich schwer zu übersetzen.. unwhole könnte
    soviel heißen wie die negierung von unversehrt oder auch unvollständing oder
    uneins. rendered deutet wohl einfach an, dass sie so "gemacht" wurde, durch wen
    auch immer)
    als kleines kind,
    sie wurde genommen
    und dann aufgegeben/verlassen
    du wirst dich an alles erinnern
    lass dich wieder davon überwältigen

    [chorus]
    devon liegt jenseits dieses portals
    nimm das wort eines unsterblichen
    gib mir deine seele
    für die ewigkeit
    gib dein leben auf
    um eine neue zeit mit ihr zu beginnen
    beende deine trauer mit mir
    es gibt einen anderen weg
    gib dein leben auf
    nimm deinen platz im feuer mit ihr ein

    trennen
    jetzt und für immer
    du bist nur eine andere verlorene seele die wieder mein sein wird
    sehe sie, du wirst sie niemals befreien
    du musst alles aufgeben
    wenn du sie wiedersehen willst

    feuer
    alles was du begehrst
    wenn sie anfängt kalt zu werden und ihre zeit abläuft
    du wirst erschaudern
    bis du (aus)lieferst
    du wirst dich an alles erinnern
    lass es dich wieder überwältigen

    [chorus]
    [chorus]
    [2. vers]

  • TeRRoRBiber
    Sun, 01 Mar 2009 19:44:22 GMT verbesserung? von TeRRoRBiber

    Hab die ersten drei strophen mal etwas verbessert, so wie es in ewta zu
    verstehen sein sollte

    Ooh, Devon
    wird nicht in den Himmel gehen
    Sie ist nur eine weitere verlorene Seele die wieder meine wird
    Lass sie los
    wir nehmen sie auf
    Es obliegt nicht deiner Macht,
    ob ihr euch jemals wieder seht

    Devon,
    lebt nun nicht mehr
    welche als kind nie die erforderliche aufmerksamkeit bekam
    sie starb und wurde vergessen
    du wirst dich daran erinnern,
    lass dich durch deine gedanken (aufressen)

    Devon liegt jenseits dieses Portals
    hör auf einen unsterblichen (Tod)

  • unbekannt
    Thu, 19 Feb 2009 06:18:11 GMT Mein Beileid an David Draiman von System32_exe (Gast)

    Erstmal : Manchmal wünschte ich mir fast gar nicht soviel wissen zu wollen. Im
    Grunde war der Text für mich schon klar,auch das die Story wahr ist aber ein
    paar Einzelheiten mußte ich doch im gesammten Kontex lesen.
    Ehrlich , mir ist bei dem Video schlecht geworden! Zumal ich gerade am essen
    war. Aber trotzdem wüsste ich gerne : WARUM legt er sie in die Badewanne? & Hat
    er das echt gemacht oder gehörte DAS zum Shot? Im Grunde nicht
    vorzuzstellen...wenn man mal ehrlich ist! Aber wer weiß schon wie man in so
    einer Ausnamesituation reagiert???

  • unbekannt
    Fri, 16 Jan 2009 23:21:12 GMT Hammer song!!! von Niklas (Gast)

    Der Song ist echt richtig geil aber das Video finde ich echt heftig ab der
    Stelle wo er seine Freundin ins Wasser legt konnte ich das Video nicht mehr
    sehen aber da Lied ist obergeil!!!

  • unbekannt
    Fri, 10 Oct 2008 12:28:12 GMT hardcore geil!! von Disturbed & proud on it! (Gast)

    ich find des lied total hammer aber das video is mir ein bissel zu krass. wenn
    des ne erfundene geschichte wär, fänd ich das video au voll cool, aber dadurch
    das das ja ne wahre geschichte is find ichs übertrieben das die da die ganze
    zeit ne leiche zeigen müssen. ich krieg da echt ne gänsehaut un muss zittern.
    Wenn man überlegt das ihm das echt passiert is, mit nem mensch der ihm so nah
    stand, dann wird mir echt übel. trotzdem find ich das lied oooobergeeeil.. des
    gefällt mir total!

  • unbekannt
    Fri, 10 Oct 2008 10:14:49 GMT einfach grossartig von hateless (Gast)

    ist ein geiler song einer meiner favoriten!
    schön wäre wenn mir jemand the night noch übersetzen könnte und deceiver wäre
    echt klasse

  • unbekannt
    Tue, 30 Sep 2008 19:11:18 GMT super von ich (Gast)

    ich liebe diese baaand^^ das text macht einen richtig nachdenklich....

  • unbekannt
    Mon, 04 Aug 2008 14:22:21 GMT genial! von Jenni (Gast)

    Geiles leid ! Überhaupt ist indestructible ein mega album von disturbed !
    Der inhalt vom lied hat was mit dem selbstmord seiner damaligen freundin zu tun
    , ob die auch devon hieß weiß ich nicht .
    lg

  • unbekannt
    Mon, 28 Jul 2008 19:28:58 GMT zu Devon von Tobi (Gast)

    Devon war in Highschoolzeiten die Freundin des Sängers, die sich selbst
    umgebracht hat...daher immer der Name. Da es heißt, dass Selbstmörder nicht in
    den Himmel kommen, sondern in die ''Hölle'', auch Into the fire

  • Fboucen
    Sat, 19 Jul 2008 20:58:39 GMT Macht es doch einfach besser von Fboucen

    ihr korriegiert andre woll ihr es selbst nicht könnt so dumm

  • unbekannt
    Tue, 08 Jul 2008 10:39:23 GMT Devon??? von Jenny (Gast)

    Hat das einen tieferen Sinn das der Name "Devon" in dem Lied vorkommt?

  • unbekannt
    Wed, 02 Jul 2008 21:09:44 GMT hmm...tja ich weiß nicht von Schwimmer (Gast)

    ( seh ich auch so...also naja...jedenfalls super lied und
    geile bandseh ich auch so...also naja...jedenfalls super lied und geile bandseh
    ich auch so...also naja...jedenfalls super lied und geile band

  • unbekannt
    Wed, 02 Jul 2008 21:08:41 GMT hmm...tja von Schwimmer (Gast)

    seh ich auch so...also naja...jedenfalls super lied und geile bandseh ich auch
    so...also naja...jedenfalls super lied und geile bandseh ich auch so...also
    naja...jedenfalls super lied und geile band

  • unbekannt
    Wed, 02 Jul 2008 21:08:02 GMT hmm... von Andy (Gast)

    seh ich auch so...also naja...jedenfalls super lied und geile band

  • unbekannt
    Wed, 04 Jun 2008 23:01:24 GMT paar fehler von Silas (Gast)

    Also, die Übersetzung weißt ein paar Fehler auf die ich mal gern korrigieren
    möchte:

    1.
    Es ist unter deiner Kontrolle
    ob ihr euch jemals wieder seht

    FALSCH , er singt nämlich:

    It is beyond your control
    will you ever meet again.

    da beyond außerhalb, oder jenseits bedeutet...wäre die korrekte Übersetzung:

    Es liegt jenseits (oder außerhalb) deiner Kontrolle
    ob ihr euch jemals wieder seht

    2.
    Wie bereits erwähnt bedeutet immortal nicht unschuldig, sondern unSTERBLICH.

    3.
    Da er "take your place inside the fire with her " singt, muss es eigl: nimm
    deinen Platz mit ihr im Feuer ein" heißen.

    4.
    der letzte absatz lautet:

    Devon
    among the livin'
    Who had been rendered unwhole

    heißt also das devon unter (among) den Lebenden ist, welche nicht vollständig
    gereinigt wurden und NICHT:

    "Kein weiteres Leben für diejenigen
    die nicht ganz gereinigt wurden"...

    allerdings könnte rendered auch mit Leistung übersetzt werden..also vll die
    Leute die ihre Schuld noch nicht voll geleistet haben oder so ^^

    das wars soweit von mir, mfg Silas

  • unbekannt
    Thu, 22 May 2008 00:47:41 GMT naja wieso liebe von Christian (Gast)

    wieso
    Nimm platz im Feuer mit Liebe

    er sing

    take a place inside the fire with her

  • unbekannt
    Thu, 22 May 2008 00:09:32 GMT mhmm *grübel* von Gast (Gast)

    Dieser Track regt zum Nachdenken an. Super text, super lied. geile band

  • unbekannt
    Fri, 16 May 2008 15:50:36 GMT ehmmmmmm^^ von Gast (Gast)

    geiles lied und ich denke eine gute übersetzung, außer, dass immortal
    unSTERBLICH und nicht unSCHULDIG heißt

Feedback