Dies ist eine Übersetzung von Inside The Fire
Ooh, Devon
wird nicht in den Himmel gehen
Sie ist nur eine weitere verlorene Seele die wieder meine wird
Verlasse sie
wir empfangen sie
Es ist unter deiner Kontrolle
ob ihr euch jemals wieder seht
Devon
Kein weiteres Leben für diejenigen
die nicht ganz gereinigt wurden.
Als kleines Kind wurde sie angenommen,
dann wurde sie im Stich gelassen
Du wirst dich an alles erinnern
Lass es dir durch den Kopf gehen
Devon liegt jenseits dieses Portals
akzeptier das Wort eines unschuldigen
[Chorus]
Gib mir deine Seele
für die Ewigkeit
Erlöse dein Leben
um eine neue Zeit mit ihr zu beginnen.
Beende deinen Ärger mit mir
es gibt einen anderen Weg
Erlöse dein Leben
Nimm platz im Feuer mit ihr
Trenne dich
Jetzt und ewig
Du bist nur eine weitere verlorene Seele die wieder meine wird
Sieh sie, du befreist sie nie
Du musst alles aufgeben
wenn du sie wiedersehen willst
Feuer
alles was du begehrst
wenn sie beginnt kalt zu werden und ihre Zeit abläuft
wirst zu zittern
bis du dich auslieferst
Lass es dir durch den Kopf gehen
Devon liegt jenseits dieses Portals
akzeptier das Wort eines unschuldigen
[Chorus]
Gib mir deine Seele
für die Ewigkeit
Erlöse dein Leben
um eine neue Zeit mit ihr zu beginnen.
Beende deinen Ärger mit mir
es gibt einen anderen Weg
Erlöse dein Leben
Nimm platz im Feuer mit ihr
[Solo]
[Chorus]
Gib mir deine Seele
für die Ewigkeit
Erlöse dein Leben
um eine neue Zeit mit ihr zu beginnen.
Beende deinen Ärger mit mir
es gibt einen anderen Weg
Erlöse dein Leben
Nimm platz im Feuer mit ihr
Devon
Kein weiteres Leben für diejenigen
die nicht ganz gereinigt wurden.
Als kleines Kind wurde sie angenommen,
dann wurde sie im Stich gelassen
Du wirst dich an alles erinnern
Lass es dir durch den Kopf gehen
Was hältst du von dem Song Inside The Fire von Disturbed? Sag uns eines Meinung!
Da oben heißt es einmal "beende deinen Ärger mit mir.."
Im Song heißt es " end your grief with me..."
Übersetzen würde man das eigentlich mit @#$%
Übrigens : wenn ihr im Musikvideo am Anfang auf das Stuhlbein hinten rechts
guckt, könnt ihr eine Hand sehen, die den Stuhl umschubst
obergeiles lied
der wäscht sie weil wegen dem selbstmord ... sie nicht wirklich rein ist um in
den himmel zu kommen logischer grund
der wäscht sie weil wegen dem selbstmord ... sie nicht wirklich rein ist um in
den himmel zu kommen logischer grund
ich würde das ganze so übersetzen:
oh devon
wird nicht in den himmel gehen
sie ist nur eine andere verlorene seele
die wieder mein sein wird
verlasse sie
wir werden sie aufnehmen
es ist nicht in deiner kontrolle
ob du sie jemals wiedersehen wirst
devon
(hier gibt es offenbar mehrere versionen..
'among the living' -> 'unter den lebenden' / 'one of eleven' -> 'eine von elf' /
'around eleven' -> um die elf (jahre?)')
('who had been rendered unwhole' find ich schwer zu übersetzen.. unwhole könnte
soviel heißen wie die negierung von unversehrt oder auch unvollständing oder
uneins. rendered deutet wohl einfach an, dass sie so "gemacht" wurde, durch wen
auch immer)
als kleines kind,
sie wurde genommen
und dann aufgegeben/verlassen
du wirst dich an alles erinnern
lass dich wieder davon überwältigen
[chorus]
devon liegt jenseits dieses portals
nimm das wort eines unsterblichen
gib mir deine seele
für die ewigkeit
gib dein leben auf
um eine neue zeit mit ihr zu beginnen
beende deine trauer mit mir
es gibt einen anderen weg
gib dein leben auf
nimm deinen platz im feuer mit ihr ein
trennen
jetzt und für immer
du bist nur eine andere verlorene seele die wieder mein sein wird
sehe sie, du wirst sie niemals befreien
du musst alles aufgeben
wenn du sie wiedersehen willst
feuer
alles was du begehrst
wenn sie anfängt kalt zu werden und ihre zeit abläuft
du wirst erschaudern
bis du (aus)lieferst
du wirst dich an alles erinnern
lass es dich wieder überwältigen
[chorus]
[chorus]
[2. vers]
Hab die ersten drei strophen mal etwas verbessert, so wie es in ewta zu
verstehen sein sollte
Ooh, Devon
wird nicht in den Himmel gehen
Sie ist nur eine weitere verlorene Seele die wieder meine wird
Lass sie los
wir nehmen sie auf
Es obliegt nicht deiner Macht,
ob ihr euch jemals wieder seht
Devon,
lebt nun nicht mehr
welche als kind nie die erforderliche aufmerksamkeit bekam
sie starb und wurde vergessen
du wirst dich daran erinnern,
lass dich durch deine gedanken (aufressen)
Devon liegt jenseits dieses Portals
hör auf einen unsterblichen (Tod)
Erstmal : Manchmal wünschte ich mir fast gar nicht soviel wissen zu wollen. Im
Grunde war der Text für mich schon klar,auch das die Story wahr ist aber ein
paar Einzelheiten mußte ich doch im gesammten Kontex lesen.
Ehrlich , mir ist bei dem Video schlecht geworden! Zumal ich gerade am essen
war. Aber trotzdem wüsste ich gerne : WARUM legt er sie in die Badewanne? & Hat
er das echt gemacht oder gehörte DAS zum Shot? Im Grunde nicht
vorzuzstellen...wenn man mal ehrlich ist! Aber wer weiß schon wie man in so
einer Ausnamesituation reagiert???
Der Song ist echt richtig geil aber das Video finde ich echt heftig ab der
Stelle wo er seine Freundin ins Wasser legt konnte ich das Video nicht mehr
sehen aber da Lied ist obergeil!!!
ich find des lied total hammer aber das video is mir ein bissel zu krass. wenn
des ne erfundene geschichte wär, fänd ich das video au voll cool, aber dadurch
das das ja ne wahre geschichte is find ichs übertrieben das die da die ganze
zeit ne leiche zeigen müssen. ich krieg da echt ne gänsehaut un muss zittern.
Wenn man überlegt das ihm das echt passiert is, mit nem mensch der ihm so nah
stand, dann wird mir echt übel. trotzdem find ich das lied oooobergeeeil.. des
gefällt mir total!
ist ein geiler song einer meiner favoriten!
schön wäre wenn mir jemand the night noch übersetzen könnte und deceiver wäre
echt klasse
ich liebe diese baaand^^ das text macht einen richtig nachdenklich....
Geiles leid ! Überhaupt ist indestructible ein mega album von disturbed !
Der inhalt vom lied hat was mit dem selbstmord seiner damaligen freundin zu tun
, ob die auch devon hieß weiß ich nicht .
lg
Devon war in Highschoolzeiten die Freundin des Sängers, die sich selbst
umgebracht hat...daher immer der Name. Da es heißt, dass Selbstmörder nicht in
den Himmel kommen, sondern in die ''Hölle'', auch Into the fire
ihr korriegiert andre woll ihr es selbst nicht könnt so dumm
Hat das einen tieferen Sinn das der Name "Devon" in dem Lied vorkommt?
( seh ich auch so...also naja...jedenfalls super lied und
geile bandseh ich auch so...also naja...jedenfalls super lied und geile bandseh
ich auch so...also naja...jedenfalls super lied und geile band
seh ich auch so...also naja...jedenfalls super lied und geile bandseh ich auch
so...also naja...jedenfalls super lied und geile bandseh ich auch so...also
naja...jedenfalls super lied und geile band
seh ich auch so...also naja...jedenfalls super lied und geile band
Also, die Übersetzung weißt ein paar Fehler auf die ich mal gern korrigieren
möchte:
1.
Es ist unter deiner Kontrolle
ob ihr euch jemals wieder seht
FALSCH , er singt nämlich:
It is beyond your control
will you ever meet again.
da beyond außerhalb, oder jenseits bedeutet...wäre die korrekte Übersetzung:
Es liegt jenseits (oder außerhalb) deiner Kontrolle
ob ihr euch jemals wieder seht
2.
Wie bereits erwähnt bedeutet immortal nicht unschuldig, sondern unSTERBLICH.
3.
Da er "take your place inside the fire with her " singt, muss es eigl: nimm
deinen Platz mit ihr im Feuer ein" heißen.
4.
der letzte absatz lautet:
Devon
among the livin'
Who had been rendered unwhole
heißt also das devon unter (among) den Lebenden ist, welche nicht vollständig
gereinigt wurden und NICHT:
"Kein weiteres Leben für diejenigen
die nicht ganz gereinigt wurden"...
allerdings könnte rendered auch mit Leistung übersetzt werden..also vll die
Leute die ihre Schuld noch nicht voll geleistet haben oder so ^^
das wars soweit von mir, mfg Silas
wieso
Nimm platz im Feuer mit Liebe
er sing
take a place inside the fire with her
Dieser Track regt zum Nachdenken an. Super text, super lied. geile band
geiles lied und ich denke eine gute übersetzung, außer, dass immortal
unSTERBLICH und nicht unSCHULDIG heißt