Feedback
Du bist hier: Startseite > Songtexte > Interpreten (C…) > Christophe Maé > ça fait mal Lyrics
    aus dem Album Mon paradis
    Eingesendet von:
    Nice92
    Eingesendet am:
    27.05.2007
    Korrektur von:
    -

Christophe Maé - ça fait mal


Qu’elle était belle à t’écouter sur ta voix son corps dansé
Dans ces dentelles virevolté l’effet d’un corps de balais
Papa tu as pris la route sans dire adieux
Papa tu as laissé son corps je t’en veut

Refrain :

Ça fait mal de vivre sans toi
Elle a mal et tu ne t’imagines même pas
Comme ça fait mal de rire sans toi
Elle a mal et tu ne reviendras pas

Qu’elle était belle à tes cotes
Dans son regard je voyais
Tu faisais d’elle un compte de fées
Sur toi elle se reposé
Papa tu as pris la route sans dire adieux
Papa tu as laissé son corps je t’en veut

Refrain :

Ça fait mal de vivre sans toi
Elle a mal et tu ne t’imagines même pas
Comme ça fait mal de rire sans toi
Son sourire appelle aux secours
Il et sans amours

Ça fait mal de vivre sans toi
Elle a mal et tu ne t’imagines même pas
Comme ça fait mal de rire sans toi
Elle a mal et tu ne reviendras pas

Verwandte Texte

Dein Kommentar

Was hältst du von dem Song ça fait mal von Christophe Maé? Sag uns eines Meinung!

  1. (freiwillig, wird nicht veröffentlicht)

Kommentare

  • unbekannt
    Sun, 11 Jan 2009 22:03:08 GMT coeur von salome3 (Gast)

    ja das stimmt, beim 2.mal heissts "tu as laissé son coeur"... hier sind schon
    einige fehler drin..

    hat jemand noch einen übersetzungsvorschlag für den 2.satz??

  • unbekannt
    Sun, 11 Jan 2009 15:49:12 GMT coeur von ... (Gast)

    vielleicht ist es plural wegen "dentelles" eine woertliche uebersetzung fuer
    diesen satz ist sehr schwierig, man weiss irgendwie auch nicht genau auf was
    sich dieses "virevolter" nun bezieht...

    ich glaube beim 2. mal heisst es auch anstatt:
    Papa tu as laissé son corps je t’en veux
    --> tu as laissé son coeur...

  • unbekannt
    Fri, 09 Jan 2009 00:11:06 GMT ups von salome3 (Gast)

    kann das sein, dass im heft von der cd ein fehler is? mich verwirrt das
    virevoltaient... müsste doch eigentlich singular sein (virevoltait)!?!

  • unbekannt
    Thu, 08 Jan 2009 23:10:34 GMT wie würdet ihr den 2. satz übersetzen? von salome3 (Gast)

    ist hier übrigens falsch geschrieben, so schreibt mans richtig:
    dans ses dentelles virevoltaient l'effet d'un corps de ballet

    soll das so was in der art heißen, dass ihr ballettkörper die spitzen (zb eines
    kleides) flattern/tanzen ließ?
    was meint ihr?
    hat jemand einen vorschlag für eine wörtlichere übersetzung?
    dankeça

  • unbekannt
    Fri, 19 Dec 2008 15:26:28 GMT beaucoup de fautes(= von Odette Toulemonde (Gast)

    es muss heißen: conte de fées...was dann Märchen heißt(=
    und am Anfang auch le vivre sans toi...
    und ....je voyais que tu...(=
    ist nicht so wichtig ...aber wollte ich trotzdem gesagt haben(=
    wer von jedem einzelnen satz ne übersetzung braucht kann sich bei mir melden(=

  • unbekannt
    Wed, 10 Sep 2008 17:55:37 GMT SIE????? von blub (Gast)

    das isn typ du uschi...der heißt christophe;) und sieht außerdem sehr sehr gut
    aus

  • tigerlady1304
    Wed, 03 Sep 2008 09:28:01 GMT top song von tigerlady1304

    ok ich bin auch ein mädel, und SIE singt hammer geil.
    auch wenn mein französisch sich beschrängt auf guten tag und aufwiedersehen,
    kann man die bedeutung in etwa verstehen. und wenn ich die kommentare richtig
    gelesen habe singt sie von ihrem vater den sie auf irgend eine art und weise
    verloren hat. als ich in frankreich das erstemal dieses lied hörte habe ich
    geweint, ich habe auch meinen vater vor 10 jahren verloren und fand mich trotz
    das ich die worte nicht verstehe in dem lied wieder. die stimme, die melodie..
    einfach hammer. ein top lied. lyric

  • unbekannt
    Sun, 04 May 2008 20:15:43 GMT *wunderschön* von liiiiselotte (Gast)

    soo ein schönes lied..ich liebe es <3 mal

  • unbekannt
    Sat, 26 Apr 2008 23:42:42 GMT Hammer von Zoey (Gast)

    der typ ist einfach der hammer...! er sieht so gut aus... songtext

  • unbekannt
    Sat, 26 Apr 2008 12:42:22 GMT goil! hhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh von jaqueline schneider (Gast)

    ich mags voll naja mag allgemein französische musik daumen hoch Christophe

  • unbekannt
    Sun, 30 Mar 2008 18:44:01 GMT dfhökjhk von ^^ayLin^^ (Gast)

    französisch is voll hammmmmmaaa auch wenn ich davon nich alles verstehe.. das
    lied is noch ganz in ordnung von dem....^^

  • unbekannt
    Wed, 26 Mar 2008 22:11:42 GMT refrain^^ von lenchen (Gast)

    je t'en veux ( was da übrigens falsch geschrieben is;) )
    heißt auf jeden fall >ich bin dir böse<
    da hab ich im unterricht wohl aufgepasst ^^

  • unbekannt
    Sun, 16 Mar 2008 19:02:30 GMT bedeutung von lalalalallala (Gast)

    ehm handelt davon dass sein cvater iwie weg ist und dass er sich nach der Zeit
    sehnt und singt dass das schlimm ist ohne ihn und blahh...sowas halt

  • unbekannt
    Fri, 14 Mar 2008 18:12:37 GMT hilfeeee von hannelíii (Gast)

    kann mir einer die genau übersetzung geben..oder wenigstens erklären wodrüber
    das lied handel...brauch es für die schuleça

  • unbekannt
    Sun, 02 Mar 2008 22:03:44 GMT wer??bidde melden:( von Ellen (Gast)

    wer hat die übersetzung von dem lied...brauch des fürt schuleChristophe...lala

  • Sternchen24
    Sun, 10 Feb 2008 21:32:02 GMT Einfach geil.:-) von Sternchen24

    J'aime cette chanson. fait

  • unbekannt
    Sat, 26 Jan 2008 18:53:50 GMT magnifique chanson! von ronja (Gast)

    songtext sau toll & traurig ... lieb es <3 Maé

  • unbekannt
    Sat, 05 Jan 2008 12:27:23 GMT HAMMER! =) von lea (Gast)

    das lied ist einfach nur hammer!!!! songtext

  • unbekannt
    Sun, 30 Dec 2007 03:06:49 GMT hach:) von maé (Gast)

    ...einzigartiges lied Maé

  • unbekannt
    Sun, 30 Dec 2007 00:24:34 GMT richtig :P von lenchen (Gast)

    stimmt ^^
    aber des finden wohl auch nur die mädels :D

  • unbekannt
    Thu, 27 Dec 2007 17:38:24 GMT njjanua^^ von dsssssssssss (Gast)

    ach ja aba das lied is so schöön^^ papaaaaaaaaaa

  • unbekannt
    Mon, 17 Dec 2007 15:18:07 GMT schlecht von lenchen (Gast)

    ehm.. wer kann da kein französisch :D
    Maé