Christina Aguilera – HURT / polish version Lyric

aus dem Album Back to Basics

Wydaje sie jakby to bylo wczoraj
Kiedy widzialam twoja twarz
Powiedziales mi jak bardzo jestes dumny
Ale ja odeszlam
Gdybym tylko wiedziala to
Co wiem dzis
Ooh, ooh

Wzielabym cie w ramiona
Usmierzylabym ten bol
Podziekowalabym za wszystko co robiles
Wybaczylabym twoje wszystkie bledy
Nie ma takiej rzeczy ktorej bym nie zrobila
By moc uslyszec znow twoj glos
Czasami mam ochote zadzwonic
Ale wiem ze ty nie odbierzesz

Ohh przepraszam za to ze cie obwinialam
Za wszystko czego nie zrobilam
A raniac ciebie,zranilam siebie

Czasami czuje sie tak slaba
Ale sie nie przyznam
Czasami chce sie po prostu ukryc
Bo tto wlasnie ciebie mi brak
I tak ciezko jest powiedziec zegnaj
Kiedy przychodzi co do czego, oooh

Czy powiedzialbys mi ze nie mialam racji?
Czy pomoglbys mi zrozumiec?
Czy spogladasz na mnie z gory?
Czy jestes dumny z tego kim jestem?

Nie ma takiej rzeczy ktorej bym nie zrobila
By dostac jeszcze jedna szanse
By popatrzec w twoje oczy
I zobaczyc ze ty patrzysz tez na mnie

Ohh przepraszam za to ze cie obwinialam
Za wszystko czego nie zrobilam
A zranilam siebie, ohh

Gdybym miala chocby jeszcze jeden dzien
Powiedzialabym jak bardzo za toba tesknilam
Odkad odeszles
Ooh, to niebezpieczne
To nie do przyjecia
Probowac cofnac czas

Przepraszam za to ze cie obwinialam
Za wszystko czego nie moglam zrobic
A raniac ciebie,zranilam siebie...

Diskussion

Dein Kommentar

Was hältst du von dem Song HURT / polish version von Christina Aguilera? Sag uns eines Meinung!

  1. (freiwillig, wird nicht veröffentlicht)

Kommentare

  • unbekannt
    Wed, 24 Sep 2008 17:17:30 GMT <3 von anna (Gast)

    ich liebe die polnische sorache!!!!

    das ist einfach mit soviel gefühl!!!

    <3

  • unbekannt
    Mon, 07 Jul 2008 12:16:47 GMT !!!!!^^ : x &#9829; von luli (Gast)

    auf polnisch ist der text viel trauriger und schöner

  • unbekannt
    Thu, 03 Jul 2008 20:31:01 GMT Hahahahahaha von jdfhjkghr (Gast)

    (

  • unbekannt
    Wed, 04 Jun 2008 18:33:36 GMT hurt - .... von Olimpia (Gast)

    ihr habt keine ahnung der text hört sich besser auf Polnisch an..ich kann beide
    spachen perfect auch englisch aber wenn ich das auf polnisch lese bekomme ich
    trännen in den augen

  • 3x0tic
    Thu, 22 Nov 2007 21:50:14 GMT aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah von 3x0tic

    häää??? wie spricht man bitteschön cz aus oder kn oder
    jy???????????????????????????????????????????????? aLso in meiner sprache gibt
    es sowas net!!!!! XDDDD rumänisch haLt ne!

  • unbekannt
    Sat, 10 Nov 2007 05:11:13 GMT Oohh GotT von melanie (Gast)

    polnisch....auf englisch ist der song besser dranne so was kann man doch nicht
    erlauben..iihhh (

  • unbekannt
    Fri, 04 May 2007 17:40:34 GMT muuuuh von Muh (Gast)

  • unbekannt
    Fri, 16 Mar 2007 16:57:05 GMT Ähhhh... von Ariane (Gast)

    ...wer will denn schon hurt in polnisch singen wer kann das überhaupt
    aussprechen nagut wer aus polen kommt der schon aber...naja trotzdem respect der
    es in polnisch umgesetzt hatt
    (naja und jetzt weiter üben polnisch hurt zu singen hihi)lö
    das wird nichts also echt da sing ich es ja lieber in Deutsch als"polnisch"!!!!
    (

  • unbekannt
    Fri, 02 Mar 2007 15:43:53 GMT ICH und? von Jamina (Gast)

    ich bin polin und ihc finde es toll das jemand das lied auf polnisch überstetz
    hat!

  • unbekannt
    Sat, 03 Feb 2007 14:04:58 GMT naja der song.. von mausi (Gast)

    Das hört sich ein bisschen komisch an aba der song ist geil egal auf welche
    sprache

  • unbekannt
    Sun, 28 Jan 2007 22:58:51 GMT POLSKA 4 EVa von juli (Gast)

    ey nix gegen polnisch des is die aller geilste sprache...
    is doch egal in welcher sprache dieses lied gesungen wird..
    es is trotzdem der hammer

  • unbekannt
    Mon, 08 Jan 2007 14:39:37 GMT finds cool von niemand wichtiges^^ (Gast)

    also ich finds voll cool!!! echtma voll respekt wer des übersetzt hat!!
    polnisch is sone coole sprache und ich hoffe ich hab das glück dieses leben noch
    polnisch lernen zu können^^ grüßle an meinen Mathias^^ lu!!

  • damaddin
    Fri, 29 Dec 2006 19:53:27 GMT maddin von damaddin

    hehe erster abschnitt dritt letzte zeile erstes wort: "Gdybym"

  • unbekannt
    Fri, 15 Dec 2006 16:14:39 GMT cooli! hihi von mausi (Gast)

    Also die polnische version gefällt mir überhaupt nicht!!!!!! Ich liess es
    von einer polnischen kollegin übersetzen und es hört sich schrecklich an chotz,
    würg aber naja ps: nicht böse gegen polen. schmatz

  • unbekannt
    Fri, 15 Dec 2006 16:13:00 GMT cooli! hihi von mausi (Gast)

    also die polnische version gefällt mir überhaupt nicht!!!!!! Ich liess es
    von einer polnischen kollegin übersetzen und es hört sich schrecklich an chotz,
    würg aber naja ps: nicht böse gegen polen. schmatz

  • unbekannt
    Wed, 15 Nov 2006 14:13:26 GMT ????????????????? von blubb (Gast)

    das ist ja wohl n bischen doof... wer will das lied denn auf polish singen????
    auber respect für den der das übersetzt hat aba insgesammt: (
    :o

  • MrDevill
    Sat, 11 Nov 2006 13:34:10 GMT Muaha!!^^ von MrDevill

    Augenkrebs++ das kann keiner lesen! (

Feedback