Dies ist eine Übersetzung von loving you's a dirty job but somebody's got to do it
[Mädchen:]
Wenn der Himmel einstürzt und du dich suchend nach einem Ort zum Verstecken umschaust,
Hast du jemals jemanden gefragt?
Hättest du mich jemals gefragt, ich wäre nicht gegangen.
Ich stünde genau hier an deiner Seite.
Da ist nichts außer den Wolken
Da ist nichts außer den Wolken in deinen Augen
Warum glaubst du es nicht, wenn du endlich die Wahrheit heraus gefunden hast?
Du hast vergiftetes Wasser aus dem Brunnen der Jugend getrunken.
Warum hörst du nicht auf alle, die du am meisten brauchst, zum Weinen zu bringen?
Du bist so beschäftigt damit, zu versuchen ausgeglichen zu sein.
Du versuchst noch nicht einmal näher zu kommen.
Ich kann es nicht erklären,
Es macht keinen Sinn
Zu wissen, wie es ist.
Ich schätze, du musst dadurch.
Es ist egal, Baby.
Dich zu lieben ist ein dreckiger Job,
Aber irgendwer muss es ja tun.
[Junge:]
Da waren Zeiten, wo wir es nie vorgetäuscht haben.
Da waren Zeiten, in denen wir es immer geschafft haben.
Da waren Zeiten, in denen wir es bis zum Limit gebracht haben
Und wir haben uns nie, nie allein gelassen.
Wir aus Fleisch und Blut und Knochen.
Es gab Zeiten, da hatten wir alles.
Es gab Zeiten, da hatten wir alles.
[Beide:]
Da waren Zeiten, in denen wir unsere Chancen genutzt haben.
Da waren Zeiten, wo wir verdammt gute Tänzer waren.
Da waren Zeiten, in denen wir alle Antworten gehört haben
In dem Schlagen des Drummers and den Reichen des Rocks und des Rolls.
Ich kann genau durch deine Seele sehen.
Es gab Zeiten, da hatten wir alles.
Es gab Zeiten, da hatten wir alles.
[Junge:]
Wären deine Ängste doch nur vergessen.
Wir könnten alle Barrieren nieder reißen.
Würdest du deinen Wunschträumen folgen.
Würdest du deinen heimlichen Träumen und deinem verbotenem Feuer folgen.
Lass uns uns aus dieser Stadt schälen.
[Beide:]
Das waren nicht mehr als Träume,
nicht mehr als Träume bis jetzt.
[Junge:]
Du wirst es niemals sehen
[Beide:]
Du hast deinen Kopf im Sand stecken
[Junge:]
Es ist das Land der freien und einfachen Straße
[Mädchen:]
Es ist das Zuhause der Verdammten
[Junge:]
Du wirst es niemals sehen
[Beide:]
Du öffnest besser deine Augen
[Mädchen:]
Du bist der Einzige, der zurückgeblieben ist
[Beide:]
Wer wird alle deine Lügen glauben?
[Junge:]
Ich kann es nicht erklären,
Es macht keinen Sinn.
[Beide:]
Ich schätze, du musst dadurch.
Es ist egal, Baby.
[Mädchen:]
Dich zu lieben ist ein dreckiger Job,
Aber irgendwer muss es ja tun.
[Junge:]
Da waren Zeiten, in denen unsere Körper geglitzert haben.
Da waren Zeiten, in denen wir nicht aufhören konnten, uns zu vermissen.
Da waren Zeiten, in denen wir im Bett lagen und zuhörten
[Beide:]
Dem Pochen, Pochen unser verweifelten Herzen
Nichts hätte uns auseinander bringen können
Es gab Zeiten, da hatten wir alles.
Es gab Zeiten, da hatten wir alles.
[Mädchen:]
Da waren Zeiten, in denen wir wie Tiger gekämpft haben.
Es gab Zeiten, in denen wir verdammt gute Lügner waren.
[Junge:]
Da waren Zeiten, wo wir jedes Feuer gelöscht haben,
[Beide:]
Das in uns lebend gebrannt, gebrannt hat.
Von den Himmeln runter in die Sturzflüge.
Es gab Zeiten, in denen wir alles verloren haben.
Es gab Zeiten, in denen wir alles verloren haben.
[Beide:]
Da waren Zeiten, in denen unsere Körper geglitzert haben.
Da waren Zeiten, in denen wir nicht aufhören konnten, uns zu vermissen.
Da waren Zeiten, in denen wir im Bett lagen und zuhörten
Dem Pochen, Pochen unser verweifelten Herzen
Nichts hätte uns auseinander bringen können
Es gab Zeiten, da hatten wir alles.
Es gab Zeiten, da hatten wir alles.
Dies ist eine Übersetzung. Wir haben auch die originale Version von loving you's a dirty job but somebody's got to do it
Was hältst du von dem Song Loving you's a dirty job, but somebody's got to do it von Bonnie Tyler? Sag uns eines Meinung!
Einer der besten songs die je geschrieben wurden. Als wohl im
instrumentalbereich sowie vom Gesangstechnischen.