Dies ist eine Übersetzung von Song 2
Lied 2
Ich habe meine Gedanken durchgecheckt
Mit einem Jumbo jet
Es war nicht einfach
aber nichts ist wie
woo hoo
wenn ich heavy metal fühle
woo hoo
Und ich bin eine Nadel und ich bin unbrauchbar
woo hoo
aber ich bin mir nie sicher
warum ich dich brauche
ich sehe dich gerne
ich habe meine gedanken verwirklicht
als ich jung war
es ist nicht mein problem
es ist nicht mein problem
woo hoo
wenn ich heavy metal fühle
woo hoo
und ich bin eine nadel und ich bin unbrauchbar
woo hoo
naja ich lüge und ich machs mir einfach
die ganze zeit
aber ich bin mir nie sicher
warum ich dich brauche
ich sehe dich gerne yeah yeah
yeah yeah yeah yeah
oh yeah
Dies ist eine Übersetzung. Wir haben auch die originale Version von Song 2
Was hältst du von dem Song Song 2 von Blur? Sag uns eines Meinung!
Lied 2 statt Song2
also den...check ich ned
EINFACH HAMMER !! !
:DDD cool bei google eingegeben :D
pins and needles bedeutet gänsehaut^^ aber geiler song
Ich bin der? und ho @#$%
Ich bin der? und ho @#$%
Ich bin der? und ho @#$%
Ich bin der? und ho @#$%
Ich bin der? und ho @#$%
Ich bin der? und ho @#$%
ojeeeeeeeee........
Super Song, witziger Text, aber wundert mich dass man das oft in Fussballgames
wiederfindet [Fifa WM 98]
haha what für ein bescheuerter text !! xDDD aba das leid is einfach nur gaill!
:D lob
zufrieden bin dich zu treffen *rofl*
und fühlte ein Kribbelt *WegrofL*
das is eindeutig
blur hat generell nur gute lieder!der hammer und meine absolute
lieblingsband!die texte gehn noch viel weiter als man denkt....z.b. the
universal (geheimtipp;)
I got my head shaved
By a jumbo jet
Mein Kopf wurde überprüft
durch einen Jumbojet.
mein kopf wurde rasiert mit einen
Jumbojet
macht auch irgendwie mehr sinn oder
hintergrund des songs:skydiving
also ich hät gesecht ich bekam eine kopfwäsche
abba trotzdem hast dich tapfer geschlagen
na wer den einfachen text nicht übersetzten kann und ihn extra bei google
eingeben muss ...ahrmseelig "!!! (
ja, aber ich hätte ihn anders Übersetzt. Kopf gewaschen? na ja ist frei
übersetzt, aber wenn man ihn selber übersetzt versteht mans besser.
Sehr gut interpretiert und ich denke mal, so in der Art wollten das Blur auch
ausdrücken, aber das andere war so schlecht ja auchnicht ;D
Um ehrlich zu sein, kann ich mit dem Text nicht wirklich viel anfangen, obwohl
er sicherlich das Gefühl beschreiben soll, voll im Metal ( ) zu
versinken und einfach nurnoch abrocken zu wollen =D .. aber das kann man
garnicht richtig beschreiben und was die beiden Zeilen von wegen
'' Ich weiss nicht, warum ich dich brauche''
zu tun haben, ist mir imemrnoch schleierhaft..
Allerdings muss ich sagen, dass die Musik dafür umso besser is ;D
ALso "Hut ab" super Gitarren-Sounds und volle ABrockgarantie..
super Song zum abgehen, bin froh, dass es sowas noch gibt, heut zu Tage kommt ja
soviel Mist auf den Markt x(
Also.. Suuuuper Lied und gut übersetzt ;D
ja cih weiß das lied stimt net
liegt daran das ich den scheiß bei google eingegeben habe :D
Ich habs mal korrigiert xD
hey duo @#$% wer
das liest ist schwul motherfockro (
Da hast du recht man kanns auch normal sagen^^
eh jetzt haltet euch mal zurück mit euren wortschatz kann ja sein das der
songtext @#$% übersetzt ist aber das ist kein grund so beleidigend zu werden
sowas braucht hier keiner!!
naja des is ja ned des wahre....rofl^^
wtf,......scheiß übersetzung....sowas hat so'n geiler sonG echt nicH
verdient.... ( (
@#$% dich ma so was hier zu machen das du dich überhaupt traust du dumme
@#$%, @#$% dich ma, geh @#$%, der hammer song hat so was von so ner @#$% nicht
verdient, pass auf ey.... (
wasn das für ne kack übersetzung ...
also bitte
der song hat son scheiß net verdient (