„Schneid die Vorhänge“
Mein Mädchen, du bist so heiss, dass du Schnee schmelzen lässt, wenn du läufst
Und nun, da die Disco endlich altert
Lass uns unsere Seelen zurückkaufen
Also lass uns sehen, wir haben 5 Mäuse zwischen dir und mir
Mein seelisches Geschirr ist endlich sauber
So gesäubert sind wir
Schneid die Vorhänge, die Schauspieler sind Heim gegangen
Die Unterbrechung ist eine Mission für sich
Hier scheint es, als wären unsere Wachsflügel weggeschmolzen
Und wir waren nur für einen Tag hier
Mein Glaube lässt nach
Also sei keine graue Wolke, wenn gar keine am Himmel ist
Wir fanden, dass dort kein verborgener Schatz zu finden war
Zumindest haben wir’s probiert
Schneid die Vorhänge, die Schauspieler sind Heim gegangen
Die Unterbrechung ist eine Mission für sich
Schneid die Vorhänge, die Schauspieler sind Heim gegangen
Nimm deinen Koffer, wir haben keine Zeit auszusteigen
Kein Zweifel: du hast deinen Posteingang geschlossen
Schneid die Vorhänge, die Schauspieler sind Heim gegangen
Die Unterbrechung ist eine Mission für sich
Schneid die Vorhänge, die Schauspieler sind Heim gegangen
Nimm deinen Koffer, wir haben keine Zeit auszusteigen
Wir haben keine Zeit auszusteigen
Was hältst du von dem Song die Vorhänge schneiden von Billy Talent? Sag uns eines Meinung!
Ich lach mich kaputt!!
Ich glaub das hat jemand bei Google translator eigegeben. Naja, ich würd "Cut
the Curtains" eher mit "der Vorhang ist gefallen" übersetzen
Ist zwa ein bisschen komisch die Übersetzung, aber
Billy Talent sind sooo geil und Ben erst
na ja "Mein seelisches Geschirr ist endlich sauber"...xD weis fei nicht ob das
so toll übersetzt ist o.O ist aber auch ein relativ schwerer text (schwer sinn
reinzubringen) von daher will ich nicht meckern, der rest ist ganz ok aber das
bucks geld sind, hättest du irgendwie rüberbringen sollen, "mäuse" klingt als ob
tierchen zwischen zwischen ihnen rumspringen xDDDD ich finds allerdings e bissel
@#$% das du deine version hier nochmal reingestellt hast. hätte auch gern die
von PanikMaus gelesen auch wenn die deines erachtens net gut war. ich will mich
net künstlich aufregen, aber was du gemacht hast unterdrückt imo ziemlich die
"mitteilungsfreiheit" (weis grad net wie man's nennt...*arhg*
mich würde mal interessieren wer die inspiration zu dem lied war, ich glaub das
hat Ian geschrieben oder ist es auch von ben?
ÖÖhm ich finde das wirklich gut übersetzt Leute O.o
Nur weil ihr nicht alles wortwörtlich wiederfindet?
Ich kann auch sehr gut Englisch und finde diese Version Spitze!
*thumbs up!*
Der Song ist zum kaputtlachen!!!
Ich finde ihn geil!!!!
Der Song ist zu kaputtlachen!!!
Ich finde ihn geil!!!!
man man mandas ist nicht übersetzt
Doch Cut The Curtains ;)
WAS ist das denn??
das is doch kein lied von Billy Talent oder???
Naja, ich habe meinen Vorschlag jetz mal hier als korrigierte Version
angeboten...für alle die die Version hier auch komisch finden^^