Amy Winehouse – Addicted Lyric

aus dem Album Back To Black

Dies ist eine Übersetzung von Addicted

Sag deinem Freund das nächste Mal, wenn er da ist
dass er sich sein eigenes Gras kaufen soll und nicht meins aufrauchen soll
Mir wär's egal wenn er's mir wiedergeben würde
Mir wär's lieber, wenn er dich verlässt, als wenn ich ihm meinen Stoff überlassen müsste

Wenn du mein ganzes Gras rauchst, Mann
Musst du den Dealer rufen
sodass ich bekomme, was ich brauche und du bekommst, was du brauchst

Ein einziger Vorfall reicht schon, damit ich losschlage
also bring mir einen Beutel und dein Typ kann zurückkommen
Ich werde ihn an der Tür kontrollieren, um sicher zu gehen, dass er Stoff dabei hat
Ich bin strenger als die Überwachungsbeamten am Flughafen

Wenn du mein ganzes Gras rauchst, Mann
Musst du den Dealer rufen
sodass ich bekomme, was ich brauche und du bekommst, was du brauchst

Ich hab meinen eigenen Kopf also wann wirst du lernen
dass du einen Mann hast aber ich was zum Rauchen brauche
es macht keinen Unterschied, ob ich am Ende alleine bin
Ich rauche lieber eine Selbstgedrehte
Es hat mich abhängig gemacht, mehr als es je ein Schwanz getan hat

Yeah ich kann bekommen, was ich brauche und du kannst bekommen, was du brauchst
Yeah ich kann bekommen, was ich brauche und du kannst bekommen, was du brauchst

Dies ist eine Übersetzung. Wir haben auch die originale Version von Addicted

Diskussion

Dein Kommentar

Was hältst du von dem Song Addicted von Amy Winehouse? Sag uns eines Meinung!

  1. (freiwillig, wird nicht veröffentlicht)

Kommentare

  • musicgirl100
    Mon, 18 Aug 2008 13:09:25 GMT Polizist ist falsch!!! von musicgirl100

    Die meint doch ihren Dealer!!!

  • unbekannt
    Wed, 25 Jun 2008 07:28:08 GMT Wuhieeh x3 von addicted like her =/ (Gast)

    Wuhiieeh x33
    Des lied is einfach tolL..
    Amy Winehouse kommt bestimmt wieder auf die beine..
    Love her..
    PS: Natürlich iszt der GreenMan der DeaLer :D

  • unbekannt
    Mon, 16 Jun 2008 15:01:43 GMT DER DEALER von amyAMAZING (Gast)

    Es ist 100% ihr dealer gemeint....!!!

  • unbekannt
    Sun, 08 Jun 2008 16:16:28 GMT ohhh ich liebee amyy von Edaaaaaaaa :D (Gast)

    also ich finde die musik ist zwar bisschen asii :D
    aber trozdem liebe ich amy winehouse..
    wir zwei sind fast gleich ausser das ich keine
    crack pfeife rauch sondern nur .. naya .d
    ICH LIEBE DICH AMY WINEHOUSEE
    I LOVE YOU YOU YOU YOUU

  • unbekannt
    Fri, 30 May 2008 19:35:57 GMT Hillfe von NbgStylr (Gast)

    Brauhe in dealr der wo gutes graß verkauft

  • unbekannt
    Fri, 11 Apr 2008 18:29:34 GMT The man in blue wäre bulle von smogshit (Gast)

    Also Green Man heisst auf jeden aller fälle Dealer und Homegrown bedeutet
    übersetzt Gras das mann zu hause anbaut ( im schrank oder so). Polizisten wäre
    the man in blue, denn sie tragen blaue uniformen, also erst informieren dann
    übersetzten.

  • unbekannt
    Tue, 11 Mar 2008 09:35:08 GMT selbstgedrehte, sollte heißen,..... von skyfly (Gast)

    my homegrown , heißt mein Selbstangebautes (gras)!!!
    ist nicht so deine welt AVRIL22?

  • unbekannt
    Tue, 04 Mar 2008 19:58:23 GMT green man von Saskia (Gast)

    macht auch mit dem Polizisten gar keinen Sinn, warum sollt sie ihr Gras von dem
    wiederbekommen? ^^
    Bin auch für den Dealer.

  • unbekannt
    Wed, 23 Jan 2008 23:40:49 GMT green man von jup (Gast)

    vorallem die polizistin in england keine grünen uniformen haben^^
    also ich bin mir recht sicher dass der dealer gemeint ist

  • unbekannt
    Sun, 20 Jan 2008 15:18:57 GMT green man von lisa (Gast)

    ich glaub auch, dass green man der dealer is!!!
    polizist is totaler quatsch

  • unbekannt
    Sun, 20 Jan 2008 15:17:21 GMT Addicted von Jenny (Gast)

    typisch amy
    <3

  • unbekannt
    Mon, 07 Jan 2008 15:26:58 GMT green man=polizist? von mark (Gast)

    Da wäre ich mir nicht so sicher. Ich denke "green man" ist der Dealer.

Feedback