Adele
Someone like you - Jemand wie du

aus dem Album 21

Ich hörte,
Dass du umgezogen bist,
Dass du ein Mädchen gefunden hast,
Und ihr nun verheiratet seid.

Ich hörte,
Dass deine Träume wahr wurden,
Ich habe vergessen, dass sie dir Dinge gab,
Die ich dir nicht geben konnte.

Oh alter Freund,
Warum so schüchtern?
Ich mag es nicht wie du dich zurückhälst,
Oder dich vor dem Licht versteckst.

Ich hasse es, aus dem Nichts aufzutauchen,
Aber ich könnte keinen Abstand halten, Ich könnte es nicht bekämpfen.
Ich hoffte du siehst mein Gesicht und würdest dich erinnern,
Denn für mich ist es nicht vorbei.

Schon ok!
Ich werde jemanden finden der ist wie du,
Ich wünsche nichts als das Beste,
Auch für dich.
Bitte vergiss mich nicht.
Ich bitte darum,
Ich werde mich still an dich erinnern,
Manchmal bleibt es bei der Liebe,
Aber manchmal schmerzt es statt dessen.

Manchmal bleibt es bei der Liebe,
Aber manchmal schmerzt es statt dessen.
Yeah...

Du weisst, wie die Zeit verfliegt,
Nur Gestern, war die Zeit unserer Leben,
Wir sind geboren und aufgezogen worden,
Im einem Sommernebel,
Gebunden durch die Überraschung,
Unserer schönen Tage.

Ich hasse es, aus dem Nichts aufzutauchen,
Aber ich könnte keinen Abstand halten, Ich könnte es nicht bekämpfen.
Ich hoffte du siehst mein Gesicht und würdest dich erinnern,
Denn für mich ist es nicht vorbei.

Schon ok!
Ich werde jemanden finden der ist wie du,
Ich wünsche nichts als das Beste,
Auch für dich.
Bitte vergiss mich nicht.
Ich bitte darum,
Ich werde mich still an dich erinnern,
Manchmal bleibt es bei der Liebe,
Aber manchmal schmerzt es statt dessen.

Nichts ist vergleichbar,
Keine Bedenken oder Sorgen,
Reue und Versehen,

Und kreirte Erinnerungen,
Wer hätte gedacht, wie bittersüß es schmecken würde.

Schon ok!
Ich werde jemanden finden der ist wie du,
Ich wünsche nichts als das Beste,
Auch für dich.
Bitte vergiss mich nicht.
Ich bitte darum,
Ich werde mich still an dich erinnern,
Manchmal bleibt es bei der Liebe,
Aber manchmal schmerzt es statt dessen.

Schon ok!
Ich werde jemanden finden der ist wie du,
Ich wünsche nichts als das Beste,
Auch für dich.
Bitte vergiss mich nicht.
Ich bitte darum,
Ich werde mich still an dich erinnern,
Manchmal bleibt es bei der Liebe,
Aber manchmal schmerzt es statt dessen.

Manchmal bleibt es bei der Liebe,
Aber manchmal schmerzt es statt dessen.

Diskussion

Dein Kommentar

Was hältst du von dem Song Someone like you - Jemand wie du von Adele? Sag uns eines Meinung!

  1. (freiwillig, wird nicht veröffentlicht)

Kommentare

  • unbekannt
    Wed, 23 May 2012 18:22:05 GMT i love thiiiiiis von aylin (Gast)

    i love thiiiiiis sooooooooong<3<3<3

  • unbekannt
    Fri, 16 Mar 2012 15:11:08 GMT Traurig von Gast (Gast)

    Es passt soo gut! Hab mich in den Freund meiner Besten verliebt! Er ist mein
    Seelenverwandter, wir haben total viel gemeinsam! Wir kennen uns erst drei
    Monate und trotzdem kann einer des anderen Satz beenden! Aber er liebt Sie

  • unbekannt
    Wed, 01 Feb 2012 02:25:15 GMT not really von besserwisser xDD (Gast)

    i remember you say = ich werde mich still an dich erinnern... lol xDD sonst ok

  • unbekannt
    Thu, 29 Dec 2011 23:23:45 GMT i love it von pinkMamba (Gast)

    Das Lied ist einfach zu geil... ach
    Herzchen, wenn du nur wüsstest ...

  • unbekannt
    Wed, 07 Dec 2011 17:35:19 GMT Überschrift von deffi (Gast)

    ich liebe es so sehrrrrrr

  • unbekannt
    Fri, 25 Nov 2011 15:45:13 GMT haha von Gast (Gast)

    Ich werde mich still an dich erinnern

    hahahahahahahahaha

  • unbekannt
    Sun, 13 Nov 2011 11:48:31 GMT ♥wunderschön♥ von mimi♫ (Gast)

    Das Lied ist der Hamma! Es ist so wunderschön und passt genau zu meiner
    Situation.

  • unbekannt
    Sat, 29 Oct 2011 19:11:43 GMT Netter Versuch von Gast (Gast)

    Die Übersetzung hat einige Schwächen. Einiges wurde schon erwähnt.
    Weiter heißt es hier:
    Original:"Guess she gave you things I didn't give to you"
    Hier: "Ich habe vergessen, dass sie dir Dinge gab,Die ich dir nicht geben
    konnte."
    Besser: "Vermutlich gab sie dir Dinge, die ich dir nicht gegeben habe."
    Da wurde frei hinzugedichtet!

  • unbekannt
    Mon, 24 Oct 2011 23:50:20 GMT Naja von chiller (Gast)

    Die Übersetzung ist schon schlecht..
    Sie singt übrigens "I remember you said" nicht "I remember you silent" (--> lol
    Depp)
    Also "Ich erinnere mich, wie du sagtest..." , nicht "ich erinnere mich still an
    dich."

  • unbekannt
    Sat, 22 Oct 2011 15:10:43 GMT Komisch... von Unknown (Gast)

    dass solche Songs immer dann rauskommen, wenn sie am besten zu meiner Situation
    passen

  • unbekannt
    Tue, 18 Oct 2011 15:45:05 GMT Schön! von rate mal ;) (Gast)

    Komisch das es für so ein gutes Lied nur so wenige komentare gibt

  • SweetRose291
    Sat, 16 Jul 2011 01:28:27 GMT ! von SweetRose291

    eine sehr gute übersetzung, danke dafür (:

  • Sylmaranth
    Sat, 05 Mar 2011 22:07:16 GMT Danke! von Sylmaranth

    Danke für den Hinweis

  • MaryStevens
    Sun, 27 Feb 2011 17:13:32 GMT kleiner Fehler von MaryStevens

    Hallo
    möchte hier niemandem zu nahe treten aber
    "I hate to turn up out of the blue uninvited" wird nciht mit:
    "Ich hasse es, nach oben zu sehen in das ausladende Blaue" übersetzt sondern
    eher mit :
    "Ich hasse es ungebeten aus dem ncihts aufzutauchen" so passt es auch in den
    zusammenhang ;)
    vielleicht kann mans ändern oder so ;) der rest passt ja
    viele libe Grüße
    Mary

Feedback