ACDC
Stiff upper Lip

aus dem Album Übersetzungen

Dies ist eine Übersetzung von Stiff upper lip

Gut, ich war draußen auf einer Fahrt
Ein bisschen auf einer Reise
Auf Nervenkitzel aus
Um mir einen Kick zu geben
Jetzt warne ich euch Ladies
I schieße aus der Hüfte
I wurde mit einem Steifen geboren

Stehvermögen

Wie ein heulende Hund
Ich beiße alles
Und ich bin groß und ich bin gedehnt
Und ich bumse dein Ding

Ich behalte ein Stehvermögen
Und ich schieße aus der Hüfte
Ich behalte ein Stehvermögen
Und ich schieße
Und ich schieße
Schieße aus der Hüfte

Yeah, ich schieße aus der Hüfte
Jetzt, hör zu

Gut, ich habe ihn trainiert
Und ich habe alles gemacht
Und ich kann es nicht mehr verbessern
Kannst du meinen Stachel spüren

Baby, ich behalte ein Stehvermögen
Und ich schieße aus der Hüfte, yeah
Ich behalte ein Stehvermögen
Und ich schieße
Und ich schieße
Und ich schieße, schieße, schieße
Schieße aus der Hüfte

Gut, ich bin raus auf der Pirsch
Und ich bumse dein Ding
Ich besitze die Zähne, die dich beißen werden
Kannst du meinen Stachel spüren

Baby, ich behalte ein Stehvermögen
Und ich schieße aus der Hüfte
Ich behalte ein Stehvermögen
Und ich schieße, schieße, schieße aus der Hüfte
Ich habe ein (Stehvermögen)
Glaub mir lieber (Stehvermögen)
Komm runter (Stehvermögen)
(Stehvermögen)
Yeah, ich besitze ein (Stehvermögen)
Stehvermögen
Stehvermögen
Ich besitze ein Stehvermögen
Ich besitze ein Stehvermögen
Stehvermögen
Stehvermögen
Und ich schieße
Und ich schieße
Und ich schieße
Schieße aus der Hüfte

Dies ist eine Übersetzung. Wir haben auch die originale Version von Stiff upper lip

Diskussion

Dein Kommentar

Was hältst du von dem Song Stiff upper Lip von ACDC? Sag uns eines Meinung!

  1. (freiwillig, wird nicht veröffentlicht)

Kommentare

  • Denden86
    Sat, 21 Aug 2010 08:45:25 GMT nee nee.... von Denden86

    Der Text ist auf jeden Fall falsch übersetzt

  • unbekannt
    Thu, 27 May 2010 14:55:01 GMT dämlich. von x (Gast)

    es heißt weder Ständer noch Stehvermögen. Wie kann man nur so blöd sein.

  • unbekannt
    Thu, 21 Feb 2008 21:29:22 GMT bewertung stiff upper lip übersetzung von chris (Gast)

    hm also stiff upper lip heisst in dem fall ständer -.- udn nicht stehtvermögen
    ausserdem wirkt die übersetzung 1:1
    wer immer die gemacht hat - net gemeint, danke aber so falsch wie hier muss es
    dann doch nicht sein...

  • unbekannt
    Tue, 27 Nov 2007 13:21:52 GMT Geil Bluesig von Bonny (Gast)

    Ich finde AC/DC richtig geil. Meine Lieblingsband. Und Stiff upper lip haben
    Angus&Co echt gut hinbekommen. Schöner Bluesrock, aber trotzdem AC/DC.

  • unbekannt
    Wed, 13 Jun 2007 21:14:46 GMT total klasse von stefan eder (Gast)

    finde supa auch für nicht AC fans
    Gruß Stefan E.

Feedback