A day to remember
Heartless

aus dem Album For Those Who Have Heart

Dies ist eine Übersetzung von Heartless

Einst waren meine Augen für dich und alles was du gesagt hast offen
Doch jetzt ist dein Netz aus Lügen im Freien
Ich gab dir alles was ich hatte, bis ich nichts mehr hatte
Jetzt benimmst du dich, als wäre ich nur eine Last
Ich habe endlich losgelassen

Sei endlich still und lass mich weitergehen
Denn ich bin es Leid, diese Spiele mit meinem Herzen zu spielen
Ich bin um die Welt und zurück zu dir
Und jetzt ist es Zeit, sich zu entscheiden

Ich wurde von diesem Wrack, dass du dein Leben nennst, geschluckt
Ich bin innerlich beschädigt
Ich wurde kaputt gemacht
Erpress mich nicht mit dem, was du denkst, was ich fühle
Wenn du meine Gedanken lesen könntest, würdest du heulen

Ich hab deine Entschuldigungen, die du über mich hältst so satt
Ich bin endlich dazu gekommen, herauszufinden was ich bin
Ich bin nichts in deinen Augen und das wird sich nicht ändern
Ich lebe nur in einem Traum

Sei endlich still und lass mich weitergehen
Denn ich bin es leid, diese Spiele mit meinem Herzen zu spielen
Ich bin um die Welt und zurück zu dir
Und jetzt ist es Zeit, sich zu entscheiden

Und ich werde meine Augen schließen und von einer besseren Zeit träumen
Wenn ich das endlich hinter mir habe und glücklich auf mich allein gestellt bin
Ich habe alles getan was ich konnte und ich wurde einfach bei Seite geworfen
Alles was ich jemals wollte, war der sein, der die Tränen von deinen Augen trocknet
Aber ich schätze ich bin nur 2. Wahl für dich, in einer Welt, die sich nie um dich kümmern wird
Du wirst nie verstehen, dass du nur ein weiteres hübsches Gesicht bist
Du wirst mir sagen, dass du dich darum kümmerst und dann rennst du direkt zu ihm zurück
Ich kann deine Stimme des Verrates von einer Meile entfernt hören

Du hast nie gewusst, wie man flüstert.

Du bist so ein Lügner. Sag mir die Wahrheit.
Du bist so ein Lügner. Sag mir die Wahrheit.
Du bist so ein Lügner. Sag mir die Wahrheit.

Tu der Welt einen Gefallen
Hör auf in deine Arme zu schneiden und schlitz dir die Kehle auf

Dies ist eine Übersetzung. Wir haben auch die originale Version von Heartless

Heartless Video

Progress

Diskussion

Dein Kommentar

Was hältst du von dem Song Heartless von A day to remember? Sag uns eines Meinung!

  1. (freiwillig, wird nicht veröffentlicht)

Kommentare

  • unbekannt
    Fri, 19 Feb 2010 22:44:49 GMT Supaa von YVE (Gast)

    Das Lied ist toll aber die Übersetzung finde ich nicht so gut das Original ist
    besser

  • unbekannt
    Tue, 10 Mar 2009 21:21:21 GMT ToLL von LaLa (Gast)

    Die Übersetzung ist echt toll.
    Vorallem, weil es oft[bei mir und ner Freundin im Moment] zur Situation
    passt!...

  • unbekannt
    Mon, 25 Aug 2008 17:27:38 GMT .................................. von unbekannt. (Gast)

    einfach ein total tolles lied und der text passt total
    aber die übersetzung ist leider nicht wirklich richtig..

  • unbekannt
    Thu, 03 Jul 2008 22:06:43 GMT ............. von plüschtier (Gast)

    Der song ist echt geil
    aber die übersetzung ist nicht wirklich gelungen!

  • unbekannt
    Thu, 26 Jun 2008 22:55:02 GMT .......... von Niemand (Gast)

    Ein richtig geiler song!Passt auch grad voll zu meiner situation

  • unbekannt
    Tue, 20 May 2008 16:41:32 GMT A Day to Remember sin einfach mega! von Icke (Gast)

    "Heartless" is zur Zeit grad mei absoluter Lieblingssong,der Text passt total zu
    der Situation in der ich mich grad befind...
    Also ein ganz klares dazu! ;-)

Feedback